Übersetzung für "I just figured" in Deutsch

I just figured out what the problem is.
Ich habe gerade herausgefunden, worin das Problem besteht.
Tatoeba v2021-03-10

I just figured out who you are.
Ich habe gerade herausgefunden, wer du bist.
Tatoeba v2021-03-10

Well, I just figured I'd drop in, visit some of my old friends.
Ich wollte einfach mal meine alten Freunde besuchen.
OpenSubtitles v2018

Hey, I just figured out what must've happened.
Ich glaube ich weiß, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

I just figured you could introduce him to...
Ich dachte, du könntest ihn vielleicht...
OpenSubtitles v2018

You know, I just figured that you thought I...
Ich dachte nur, du glaubst vielleicht, ich...
OpenSubtitles v2018

I just figured he was back on drugs or something, you know, and he was ashamed of it.
Ich dachte, er nimmt wieder harte Sachen und schämt sich deswegen.
OpenSubtitles v2018

I just figured you might marry my daughter.
Ich wollte nur, dass du meine Tochter heiratest.
OpenSubtitles v2018

Hey, I just figured she was lonely, Mr. President.
Ich dachte, sie sei einsam, Boss.
OpenSubtitles v2018

Oh, I just figured I'd pay a visit, see how civilization's coming along.
Ich dachte, ich schaue mal vorbei und sehe mir die Zivilisation an.
OpenSubtitles v2018

I think I just figured out my light source...
Ich glaube, ich habe gerade meine Lichtquelle gefunden.
OpenSubtitles v2018

I just figured she took off.
Ich dachte einfach, sie sei gegangen.
OpenSubtitles v2018

Honestly, I just figured you fancied the ladies.
Ehrlich gesagt habe ich gedacht, du würdest die Ladys bevorzugen.
OpenSubtitles v2018

I think I just figured out what's wrong with you.
Ich glaube, ich weiß jetzt, was mit dir nicht stimmt.
OpenSubtitles v2018

I just figured you would take it back eventually, anyhow.
Ich dachte, irgendwann holst du sie dir zurück.
OpenSubtitles v2018

I didn't hear from you, so I just figured...
Ich habe nichts von dir gehört, also habe ich mir einfach gedacht...
OpenSubtitles v2018

I just figured he, he finally did it.
Ich dachte, er hat es schließlich getan.
OpenSubtitles v2018

And I just figured, you know, and it was time.
Ich fand einfach nur, dass es an der Zeit war.
OpenSubtitles v2018

I just figured you'd heard it.
Ich dachte nur, du hättest es gehört.
OpenSubtitles v2018

I just figured once you got fired you'd...
Ich dachte nur, als du gefeuert wurdest, du würdest...
OpenSubtitles v2018

I just figured, you know, you said you're kind of bored and restless here.
Ich dachte nur, weil du meintest, du seist gelangweilt und rastlos.
OpenSubtitles v2018

I just figured out what a break was two seconds ago.
Ich weiß erst seit Kurzem, was das ist.
OpenSubtitles v2018

I mean, I saw that punch coming a mile away, but I just figured it'd be all pathetic and weak.
Ich sah den Schlag kommen, aber ich dachte, er wäre schwach.
OpenSubtitles v2018

I don't know, I just figured you went to, like, cotillions or something.
Ich dachte, man macht Volkstänze oder so.
OpenSubtitles v2018

I just figured, if you saw it.
Ich dachte mir, falls du es siehst.
OpenSubtitles v2018

I just figured out what we can do with her.
Ich weiß, was wir mit ihr tun können.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I just figured... you were a prostitute.
Ja, ich dachte mir gerade, Sie seien eine Prostituierte.
OpenSubtitles v2018