Übersetzung für "I just figured" in Deutsch
I
just
figured
out
what
the
problem
is.
Ich
habe
gerade
herausgefunden,
worin
das
Problem
besteht.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
figured
out
who
you
are.
Ich
habe
gerade
herausgefunden,
wer
du
bist.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
I
just
figured
I'd
drop
in,
visit
some
of
my
old
friends.
Ich
wollte
einfach
mal
meine
alten
Freunde
besuchen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
just
figured
out
what
must've
happened.
Ich
glaube
ich
weiß,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
you
could
introduce
him
to...
Ich
dachte,
du
könntest
ihn
vielleicht...
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
just
figured
that
you
thought
I...
Ich
dachte
nur,
du
glaubst
vielleicht,
ich...
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
he
was
back
on
drugs
or
something,
you
know,
and
he
was
ashamed
of
it.
Ich
dachte,
er
nimmt
wieder
harte
Sachen
und
schämt
sich
deswegen.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
you
might
marry
my
daughter.
Ich
wollte
nur,
dass
du
meine
Tochter
heiratest.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
just
figured
she
was
lonely,
Mr.
President.
Ich
dachte,
sie
sei
einsam,
Boss.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
just
figured
I'd
pay
a
visit,
see
how
civilization's
coming
along.
Ich
dachte,
ich
schaue
mal
vorbei
und
sehe
mir
die
Zivilisation
an.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
just
figured
out
my
light
source...
Ich
glaube,
ich
habe
gerade
meine
Lichtquelle
gefunden.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
she
took
off.
Ich
dachte
einfach,
sie
sei
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
I
just
figured
you
fancied
the
ladies.
Ehrlich
gesagt
habe
ich
gedacht,
du
würdest
die
Ladys
bevorzugen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
just
figured
out
what's
wrong
with
you.
Ich
glaube,
ich
weiß
jetzt,
was
mit
dir
nicht
stimmt.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
you
would
take
it
back
eventually,
anyhow.
Ich
dachte,
irgendwann
holst
du
sie
dir
zurück.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
hear
from
you,
so
I
just
figured...
Ich
habe
nichts
von
dir
gehört,
also
habe
ich
mir
einfach
gedacht...
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
he,
he
finally
did
it.
Ich
dachte,
er
hat
es
schließlich
getan.
OpenSubtitles v2018
And
I
just
figured,
you
know,
and
it
was
time.
Ich
fand
einfach
nur,
dass
es
an
der
Zeit
war.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
you'd
heard
it.
Ich
dachte
nur,
du
hättest
es
gehört.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
once
you
got
fired
you'd...
Ich
dachte
nur,
als
du
gefeuert
wurdest,
du
würdest...
OpenSubtitles v2018
I
just
figured,
you
know,
you
said
you're
kind
of
bored
and
restless
here.
Ich
dachte
nur,
weil
du
meintest,
du
seist
gelangweilt
und
rastlos.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
out
what
a
break
was
two
seconds
ago.
Ich
weiß
erst
seit
Kurzem,
was
das
ist.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
saw
that
punch
coming
a
mile
away,
but
I
just
figured
it'd
be
all
pathetic
and
weak.
Ich
sah
den
Schlag
kommen,
aber
ich
dachte,
er
wäre
schwach.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
I
just
figured
you
went
to,
like,
cotillions
or
something.
Ich
dachte,
man
macht
Volkstänze
oder
so.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured,
if
you
saw
it.
Ich
dachte
mir,
falls
du
es
siehst.
OpenSubtitles v2018
I
just
figured
out
what
we
can
do
with
her.
Ich
weiß,
was
wir
mit
ihr
tun
können.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
just
figured...
you
were
a
prostitute.
Ja,
ich
dachte
mir
gerade,
Sie
seien
eine
Prostituierte.
OpenSubtitles v2018