Übersetzung für "I have to leave now" in Deutsch
Unfortunately
I
have
to
leave
now
to
go
back
for
personal
reasons.
Leider
muss
ich
jetzt
aus
persönlichen
Gründen
gehen.
Europarl v8
Can't
believe
I
have
to
leave
Australia
now.
Unglaublich,
dass
ich
Australien
verlassen
muss.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
leave
town
now.
Ich
muss
auf
der
Stelle
die
Stadt
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Reese,
I
have
to
leave
now.
Mr.
Reese,
ich
muss
jetzt
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
said
we
have
to
leave
now!
Ich
sagte,
wir
müssen
von
hier
verschwinden!
OpenSubtitles v2018
I'm
terribly
sorry,
but
I
do
have
to
leave
now.
Es
tut
mir
schrecklich
leid,
aber
ich
muss
los.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
leave
you
now,
or
it
will
be
bad
for
everyone.
Ich
muss
dich
verlassen,
oder
es
wird
schlimm
für
alle.
OpenSubtitles v2018
Forgive
me,
Hetty,
but
I
have
to
leave
right
now.
Es
tut
mir
Leid,
Hetty,
aber
ich
muss
sofort
weg.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
mean
I
have
to
leave
you
now?
Was
meinst
du
damit,
ich
muss
dich
jetzt
verlassen?
OpenSubtitles v2018
I
have
to
leave
you
now.
Ich
muss
dich
jetzt
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
unfortunately,
I
have
to
leave
you
now
for
the
reasons
I
gave
earlier,
i.e.
to
attend
the
swearing
in
of
the
Commissioners.
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
muß
Sie
nun
leider
aus
den
Ihnen
vorhin
genannten
Gründen
verlassen,
um
der
Vereidigung
der
Kommissare
beizuwohnen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
to
leave
the
Chamber
now,
as
I
am
taking
part
in
the
ongoing
high-level
trialogue
on
the
Return
Directive.
Leider
muss
ich
diesen
Saal
nun
verlassen,
da
ich
am
laufenden,
hochrangigen
Trilog
über
die
Rückführungsrichtlinie
teilnehme.
Europarl v8
Mr.
Benedict
and
I
will
have
to
be
leaving
now.
Mr.
Benedict
und
ich
müssen
jetzt
los.
OpenSubtitles v2018