Übersetzung für "I have to leave now" in Deutsch

Unfortunately I have to leave now to go back for personal reasons.
Leider muss ich jetzt aus persönlichen Gründen gehen.
Europarl v8

Can't believe I have to leave Australia now.
Unglaublich, dass ich Australien verlassen muss.
OpenSubtitles v2018

I have to leave town now.
Ich muss auf der Stelle die Stadt verlassen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Reese, I have to leave now.
Mr. Reese, ich muss jetzt gehen.
OpenSubtitles v2018

I said we have to leave now!
Ich sagte, wir müssen von hier verschwinden!
OpenSubtitles v2018

I'm terribly sorry, but I do have to leave now.
Es tut mir schrecklich leid, aber ich muss los.
OpenSubtitles v2018

I have to leave you now, or it will be bad for everyone.
Ich muss dich verlassen, oder es wird schlimm für alle.
OpenSubtitles v2018

Forgive me, Hetty, but I have to leave right now.
Es tut mir Leid, Hetty, aber ich muss sofort weg.
OpenSubtitles v2018

What do you mean I have to leave you now?
Was meinst du damit, ich muss dich jetzt verlassen?
OpenSubtitles v2018

I have to leave you now.
Ich muss dich jetzt verlassen.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, unfortunately, I have to leave you now for the reasons I gave earlier, i.e. to attend the swearing in of the Commissioners.
Werte Kolleginnen und Kollegen, ich muß Sie nun leider aus den Ihnen vorhin genannten Gründen verlassen, um der Vereidigung der Kommissare beizuwohnen.
Europarl v8

Unfortunately, I have to leave the Chamber now, as I am taking part in the ongoing high-level trialogue on the Return Directive.
Leider muss ich diesen Saal nun verlassen, da ich am laufenden, hochrangigen Trilog über die Rückführungsrichtlinie teilnehme.
Europarl v8

Mr. Benedict and I will have to be leaving now.
Mr. Benedict und ich müssen jetzt los.
OpenSubtitles v2018