Übersetzung für "I have resigned" in Deutsch

I have today resigned my office.
Ich habe heute früh meinen Rücktritt erklärt.
OpenSubtitles v2018

I have resigned myself to anything.
Ich hab' mich mit allem versöhnt.
OpenSubtitles v2018

I have resigned myself to my fate.
Ich füge mich in mein Schicksal.
OpenSubtitles v2018

Oh, I should just mention that I have resigned... and am now poor.
Vielleicht sollte ich noch erwähnen, dass ich gekündigt habe.
OpenSubtitles v2018

I have just resigned my post.
Ich habe soeben meinen Job aufgegeben.
OpenSubtitles v2018

Oh, my dear, I have resigned myself years ago to Mr. Godsey.
Ach, meine Liebe, ich habe mich vor Jahren Mr. Godsey ergeben.
OpenSubtitles v2018

I have resigned effective immediately.
Ich habe mit sofortiger Wirkung gekündigt.
OpenSubtitles v2018

I have not resigned the presidency, and I will fight this action... with everything at my command.
Ich bin nicht zurückgetreten und bekämpfe diese Aktion mit allen Mitteln.
OpenSubtitles v2018

I have returned all money received from Gladstone and I have personally resigned from the foundation to leave its reputation unharmed.
Ich habe das ganze Geld, was ich von Gladstone erhalten hatte, persönlich zurückgezahlt, und ich bin aus der Stiftung ausgetreten, um ihren Ruf nicht zu beschädigen.
OpenSubtitles v2018

I agree with all the points raised in the New Year 2012 email of Debbie Cook, former Captain of the Flag Service Org, and it is for these reasons that I have resigned.
Ich stimme mit allen Punkten überein, die in der Neujahrs-Email von Debbie Cook, dem ehemaligen Kapitän der Flag Service Org, vorgebracht worden sind, und aus diesen Gründen bin ich ausgetreten.
ParaCrawl v7.1

But now I have resigned myself to the fact that it won’t get any smaller and made my way to Letzigrund Stadium.
Ich hab mich mit der aktuellen Tour aber nun damit abgefunden, dass es nicht mehr kleiner werden wird und mich auf den Weg ins Letzigrund Stadion gemacht.
ParaCrawl v7.1

I have resigned from the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU away.
Ich habe beim KI-Labor gekündigt, um dem MIT keinen rechtlichen Vorwand zu bieten, mich daran zu hindern, GNU zu verschenken.
ParaCrawl v7.1

I have resigned myself already almost to the fact that we must descend again in the valley when Mario conjures up her Leatherman.
Ich habe mich schon fast damit abgefunden, daß wir wieder ins Tal absteigen müssen, als Mario ihr Leatherman hervorzaubert.
ParaCrawl v7.1

I have also resigned with the reassuring knowledge that the company is showing a positive earnings trend and an overall strong performance," says Wolfgang Mayrhuber.
Ich habe meine Aufgaben zudem mit dem guten Gefühl abgegeben, dass das Unternehmen einen positiven Ergebnistrend und eine insgesamt erfreuliche Entwicklung zeigt“, sagt Wolfgang Mayrhuber.
ParaCrawl v7.1

I have resigned from the AI lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU away.
Ich habe meinen Beruf im AI lab aufgegeben, um dem MIT keinen rechtlichen Vorwand zu bieten, mich daran zu hindern, GNU weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1

Many of the people I have met are resigned to this situation, as they often do not know which simple and cost-effective methods exist to resolve numerous problems.
Viele denen ich begegnet bin haben vor dieser Situation einfach resigniert, da oft unbekannt ist, welche einfachen und günstigen Wege es gibt, zahlreiche Probleme zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Many of the people I have met are resigned to this situation, as they often do not know which simple and cost-effective methods exist to resolve numerous problems.My motivation therefore is to act as a facilitator of simple solutions which also work in regions where little money is available and a low level of education is widespread.
Viele denen ich begegnet bin haben vor dieser Situation einfach resigniert, da oft unbekannt ist, welche einfachen und günstigen Wege es gibt, zahlreiche Probleme zu lösen. Meine Motivation ist daher, als Vermittler von einfachen Lösungen zu fungieren, die auch in Regionen funktionieren, in denen kaum Budget verfügbar ist und ein niedriges Bildungsniveau weit verbreitet ist.
ParaCrawl v7.1

All I could think was I have to resign.
Ich konnte nur an eines denken: dass ich kündigen muss.
OpenSubtitles v2018

I... have decided to resign from Starfleet.
Ich habe beschlossen, aus der Sternenflotte auszutreten.
OpenSubtitles v2018

I have submitted my resignation to Monsignor O'Hara.
Ich habe Monsignor O'Hara meinen Rücktritt gemeldet.
OpenSubtitles v2018

I have decided to resign from this day forward.
Ich habe mich entschieden, mit sofortiger Wirkung zurückzutreten.
OpenSubtitles v2018

But after consulting my wife, I have decided to resign from office.
Doch nach Absprache mit meiner Frau... beschloss ich, meine politischen Amter niederzulegen.
OpenSubtitles v2018

After some reflection I have decided to resign as literary critic with you.
Ich habe mich nach reiflicher Überlegung entschlossen, meine Stellung als Kritiker bei euch aufzugeben.
OpenSubtitles v2018

I have no idea how I'm gonna tell her I have to resign.
Ich habe keine Ahnung, wie ich ihr beibringen soll, dass ich kündigen will.
OpenSubtitles v2018

I have to resign from the academy.
Ich muss die Akademie verlassen.
OpenSubtitles v2018

I must inform you that, pursuant to the Rules of Procedure, I have received the resignation of Mr Bernard Tapie with effect from 4 February 1997.
Ich gebe dem Haus bekannt, daß Herr Bernard Tapie mir gemäß den Bestimmungen der Geschäftsordnung seinen Rücktritt als Mitglied des Parlaments mit Wirkung vom 4. Februar 1997 mitgeteilt hat.
Europarl v8

If I try to arrest a man like Lyne, without evidence, then I won't have to resign myself.
Wenn ich versuche, einen Mann... in der Position ohne Beweis zu verhaften, dann muss ich gar nicht kündigen.
OpenSubtitles v2018

Like it changed me and that's why I have to resign, because I could never belong to something that turns its back on the truth.
So wie es mich verändert hat und darum habe ich gekündigt, weil ich niemals zu etwas gehören könnte, dass sich von der Wahrheit wegdreht.
OpenSubtitles v2018

I have to resign myself to that?
Muss ich das akzeptieren?
OpenSubtitles v2018