Übersetzung für "I have noted" in Deutsch
I
have
therefore
noted
them,
and
I
will
give
them
some
thought.
Ich
habe
sie
daher
notiert
und
werde
etwas
darüber
nachdenken.
Europarl v8
I
have
noted
your
statement,
which
will
be
forwarded
as
you
request.
Ich
habe
ihre
Ausführungen
zur
Kenntnis
genommen
und
werde
Ihren
Wunsch
entsprechend
weiterleiten.
Europarl v8
I
have
noted
down
83
questions.
Ich
habe
mir
83
Fragen
notiert.
Europarl v8
I
have
noted
your
reasonable
remarks.
Ich
habe
ihre
vernünftigen
Bemerkungen
notiert.
Europarl v8
I
have
duly
noted
the
comments
made
by
speakers
on
this
subject.
Ich
habe
die
Kommentare
der
Rednerinnen
und
Redner
zu
diesem
Thema
sehr
beachtet.
Europarl v8
Mr
Dell'Alba,
I
have
noted
your
comment.
Ich
nehme
Ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis,
Herr
Dell'Alba.
Europarl v8
I
have
noted
carefully
what
you
have
said.
Ich
habe
sie
genau
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
noted
your
declaration
on
the
correlation
table.
Ich
habe
Ihre
Erklärung
in
Bezug
auf
die
Entsprechungstabelle
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
noted
that,
and
we
await
your
letter.
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
warten
auf
Ihr
Schreiben.
Europarl v8
I
have
noted
what
Mr
Fabra
Vallés
has
said.
Ich
habe
notiert,
was
Herr
Fabra
Vallés
sagte.
Europarl v8
I
have
noted
your
observation
and
I
will
ask
the
Bureau
to
give
it
some
consideration.
Ich
nehme
Ihre
Anmerkung
zur
Kenntnis
und
werde
sie
dem
Präsidium
unterbreiten.
Europarl v8
I
have
noted
the
member's
comment.
Ich
habe
die
Bemerkung
des
Herrn
Abgeordneten
registriert.
Europarl v8
But,
as
I
have
already
noted,
that
meeting
was
cancelled.
Doch,
wie
ich
bereits
sagte,
wurde
der
Gipfel
abgesagt.
Europarl v8
I
have
noted
the
comments
made
about
pesticides.
Die
Anmerkungen
zu
Pestiziden
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
noted
some
concerns
here.
Ich
habe
festgestellt,
dass
hier
gewisse
Befürchtungen
bestehen.
Europarl v8
I
have
noted
your
very
important
point,
Mr
Balfe.
Ich
habe
Ihr
ganz
wichtiges
Anliegen
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Balfe.
Europarl v8
Mrs
Thyssen,
I
have
noted
what
you
say.
Frau
Thyssen,
ich
habe
Ihre
Ausführungen
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Mr
Cappato,
I
have
noted
your
comments.
Herr
Kollege,
ich
habe
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
very
carefully
noted
the
points
that
have
been
made.
Ich
habe
die
angesprochenen
Punkte
sorgfältig
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
In
line
with
the
system,
I
have
now
noted
down
four
requests
to
speak.
Nach
dem
Verfahren
habe
ich
jetzt
vier
Wortmeldungen
bei
mir
registriert.
Europarl v8
On
the
issue
of
complementary
medicine,
I
have
noted
the
comments
made.
In
der
Frage
der
Komplementärmedizin
habe
ich
die
Bemerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8