Übersetzung für "I have heard" in Deutsch

I have heard this question many times.
Diese Frage habe ich schon häufiger gehört.
Europarl v8

I have not heard a single word about this.
Ich habe darüber kein einziges Wort gehört.
Europarl v8

But I have not heard so much nonsense spoken as I have today.
Aber ich habe noch nie so viel Unsinn gehört wie heute.
Europarl v8

I have heard rumours, but I have received nothing official.
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Offizielles erhalten.
Europarl v8

Why have I heard bleating and moaning and great fear from every minister for agriculture?
Warum habe ich von jedem Agrarminister Meckerei und Nörgelei und große Ängste gehört?
Europarl v8

I have heard that it is not the first proposal.
Ich habe gehört, daß das nicht der erste Vorschlag dazu ist.
Europarl v8

I have not heard you say anything about this, Mr Commissioner.
Hierzu habe ich von Ihnen, Herr Kommissar, kein Wort gehört.
Europarl v8

I have heard positive comments in this respect.
Diesbezüglich habe ich positive Bemerkungen und Stellungnahmen gehört.
Europarl v8

Unfortunately, I have heard you say very little about these things here today.
Leider habe ich von Ihnen heute hierzu sehr wenig gehört.
Europarl v8

I have heard of some of the practices in France at the moment.
Ich habe von einigen derzeitigen Praktiken in Frankreich gehört.
Europarl v8

On a number of occasions I have heard the word availability mentioned.
Ich habe wiederholt das Wort Verfügbarkeit gehört.
Europarl v8

I have heard plenty of things to which a straightforward answer can be given.
Ich habe viele Dinge gehört, die direkt beantwortet werden können.
Europarl v8

Time and time again I have heard Members here talk of CO2 as a pollutant.
Immer wieder habe ich Abgeordnete hier von CO2 als Schadstoff sprechen hören.
Europarl v8

In this context, I have heard many speeches which refer to the EU as a community of values.
Ich habe hier schon viele Redebeiträge über die EU als Wertegemeinschaft gehört.
Europarl v8

I have heard a lot of criticism here about Mr Goldstone's report.
Ich habe hier eine Menge Kritik am Goldstone-Bericht gehört.
Europarl v8

I have not heard one yet.
Davon habe ich bisher noch nichts gehört.
Europarl v8

I am sickened by what I have heard today from many.
Ich bin dessen, was ich heute von Vielen gehört habe, überdrüssig.
Europarl v8

I have not heard anything from Mr Zapatero, nor have I heard anything from Prime Minister Erdogan.
Ich habe dazu weder etwas von Herrn Zapatero noch von Ministerpräsident Erdogan gehört.
Europarl v8

I have even heard talk of it being introduced solely in the euro area.
Ich habe sogar gehört, dass sie nur im Euroraum eingeführt werden soll.
Europarl v8

I have heard nothing about what you said on this matter.
Ich habe nichts darüber gehört, was Sie zu diesem Thema gesagt haben.
Europarl v8

I have never heard so much nonsense in my life.
Nie im Leben habe ich so viel Unsinn gehört.
Europarl v8

I have heard that the Commission intends to limit the scope of this programme.
Ich habe gehört, dass die Kommission dieses Programm einschränken will.
Europarl v8

At least, I have never heard anything about that in Austria itself.
Zumindest ich habe an Ort und Stelle nie etwas davon gehört.
Europarl v8

I have heard from the different political groups what their concerns are.
So weiß ich nun, welches die Sorgen der verschiedenen Fraktionen sind.
Europarl v8

And another thing. I have heard it said here that the Senegalese authorities were opposed to this agreement.
Außerdem habe ich hier gehört, die senegalesischen Behörden seien gegen dieses Abkommen.
Europarl v8