Übersetzung für "I have asked him" in Deutsch
I
have
asked
for
him
in
many
bazaars,
in
houses
and
huts.
Ich
habe
in
vielen
Basaren
gefragt,
in
Häusern
und
Hütten.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
never
asked
him
that.
Das
würde
ich
ihn
nie
fragen!
OpenSubtitles v2018
So
I
have
asked
him
to
step
it
up
a
notch.
Also
habe
ich
ihn
darum
gebeten,
einen
Zahn
zuzulegen.
OpenSubtitles v2018
That's
why...
I
wouldn't
have
asked
him
otherwise.
Sonst
hätte
ich
ihn
gar
nicht
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
never
asked
him
something
like
that.
Ich
hätte
ihn
das
nie
gefragt.
OpenSubtitles v2018
I
never
would
have
asked
him
to.
Ich
hätte
ihn
niemals
darum
gebeten.
OpenSubtitles v2018
I
have
asked
him
to
drink
it...
while
we
all
watch.
Ich
habe
ihn
gebeten,
es
zu
trinken...
während
wir
alle
zugucken.
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
have
asked
him
to
go
in
there,
that's
all.
Ich
hätte
ihn
nicht
bitten
sollen,
reinzugehen.
OpenSubtitles v2018
How
many
times
have
I
asked
him
not
to
smoke
cigars
in
the
house.
Wie
oft
habe
ich
gesagt,
im
Hause
werden
keine
Zigarren
geraucht.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
asked
him
about
a
hundred
questions,
and
he
just-he
wouldn't
say
anything.
Ich
hab
hunderte
von
Fragen
gestellt,
aber
er
hat
nicht
geantwortet.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
asked
him
to
forgive
me.
Und
ich
habe
ihn
um
Vergebung
gebeten.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
should
have
asked
him
how
his
day
was
more
often.
Ich
hätte
ihn
öfter
fragen
sollen,
wie
sein
Tag
war.
OpenSubtitles v2018
I
knew
I
shouldn't
have
asked
him
to
do
it
a
second
time.
Ich
wusste,
ich
hätte
ihn
nicht
um
ein
zweites
Mal
bitten
sollen.
OpenSubtitles v2018
How
many
times
I
have
asked
him!
Ich
habe
ihn
schon
so
viele
Male
darum
gebeten.
ParaCrawl v7.1
Just
recently,
I
have
asked
him
to
leave.
Ich
hörte
die
Band
gelegentlich,
befasst
habe
ich
mich
damit
nicht.
ParaCrawl v7.1
You
know,
I
could
have
just
asked
him,
skipped
right
over
you.
Weißt
du,
ich
hätte
ihn
auch
einfach
selbst
fragen
können
und
dich
übergehen.
OpenSubtitles v2018
I
could
have
asked
him...
Ich
hätte
ihn
fragen
können...
OpenSubtitles v2018
I
have
asked
him
to
stay
on
here
at
camp
as
our
new
Captain
of
the
Guards.
Ich
habe
ihn
gebeten,
bei
uns
zu
bleiben
als
unser
neuer
Chef
der
Wachmannschaften.
OpenSubtitles v2018
I’ll
do
it
myself
then,
I
shouldn’t
have
asked
him
to
begin
with.”
Dann
mache
ich
es
selber,
ich
hätte
ihn
nicht
darum
bitten
sollen.“
ParaCrawl v7.1
He
is
such
a
great
artist,
maybe
I
shouldn't
have
asked
him.
Er
ist
ein
so
großer
Künstler,
vielleicht
hätte
ich
ihn
auch
besser
nicht
fragen
sollen.
ParaCrawl v7.1
He
is
such
a
great
artist,
maybe
I
shouldn’t
have
asked
him.
Er
ist
ein
so
großer
Künstler,
vielleicht
hätte
ich
ihn
auch
besser
nicht
fragen
sollen.
ParaCrawl v7.1
I
have
asked
him
for
an
artist’s
explanation,
here
it
is:
Ich
habe
ihn
um
eine
„Künstler-Erklärung“
gebeten,
die
ich
hier
in
Original
wiedergebe:
ParaCrawl v7.1
If
Commissioner
Fischler
had
been
here
I
would
have
asked
him
to
comment
on
how
relative
stability
can
live
with
equal
access
to
waters
and
resources.
Wenn
Kommissar
Fischler
hier
wäre,
hätte
ich
ihn
gebeten,
uns
zu
erläutern,
wie
die
relative
Stabilität
bei
einem
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen
aufrechterhalten
werden
kann.
Europarl v8