Übersetzung für "I happen to" in Deutsch
I
happen
to
have
taken
an
interest
in
these
issues
for
a
very
long
time.
Zufällig
interessiere
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
für
diese
Themen.
Europarl v8
I
happen
to
think
that
demography
is
strongly
on
the
side
of
democracy
in
Iran.
Ich
meine,
die
Demografie
ist
ein
starker
Verbündeter
der
Demokratie
im
Iran.
Europarl v8
I
happen
to
know
that
there
are
a
few
that
have
objected
to
this.
Dagegen
haben
einige,
wie
ich
weiß,
Einwände
erhoben.
Europarl v8
In
all
honesty,
I
happen
to
be
pleased
with
this
cautious
approach
by
the
Commission.
Ehrlich
gesagt
bin
ich
jedoch
zufrieden
mit
diesem
vorsichtigen
Ansatz
der
Kommission.
Europarl v8
I
happen
to
believe
that
there
is
no
such
thing
as
cheap
food.
Nichtsdestotrotz
vertrete
ich
die
Auffassung,
dass
es
keine
billigen
Lebensmittel
gibt.
Europarl v8
I
just
happen
to
be
a
practical
emotionalist.
Ich
bin
eben
ein
praktischer
Emotionalist.
WMT-News v2019
I'm
a
PhD
student
at
MIT,
and
I
happen
to
study
atmospheric
science.
Ich
bin
Doktorandin
am
MIT
und
zufällig
studiere
ich
atmosphärische
Wissenschaften.
TED2013 v1.1
I
happen
to
be
the
crisis
counselor
who
took
that
conversation.
Ich
war
zufällig
die
Krisenberaterin,
die
dieses
Gespräch
entgegennahm.
TED2020 v1
I
happen
to
know
a
lot
more
about
this
than
you
do.
Zufällig
verstehe
ich
davon
um
einiges
mehr
als
du.
Tatoeba v2021-03-10
I
happen
to
believe
that
the
political
transition
will
occur
smoothly.
Ich
glaube,
dass
dieser
politische
Übergang
problemlos
stattfinden
wird.
News-Commentary v14
I
happen
to
believe
it
was
a
great
error.
Ich
glaube,
dass
es
ein
großartiger
Fehler
war.
TED2020 v1
Merely
because
I
happen
to
think
you're
attractive,
you
want
me
to
throw
my
whole
life
away.
Bloß
weil
ich
dich
attraktiv
finde,
soll
ich
mein
Leben
wegwerfen?
OpenSubtitles v2018
I
see
what
happen
to
others
who
run
away
from
de
Silva.
Ich
weiß,
was
passiert,
wenn
man
von
De
Silva
wegrennt.
OpenSubtitles v2018
I
happen
to
know
that
dame
is
worth
a
couple
of
hundred
grand.
Zufällig
weiß
ich,
dass
diese
Dame
einige
Hunderttausend
schwer
ist.
OpenSubtitles v2018
But
I
happen
to
know
what
Peter
would
like
to
become...
Aber
ich
weiß,
was
der
Bub
werden
möchte.
OpenSubtitles v2018
I
happen
to
be
in
love
with
my
wife.
Ich
bin
in
meine
Frau
verliebt.
OpenSubtitles v2018
Strange
as
it
seems,
Inspector,
I
happen
to
have
noticed
that.
Sie
werden
es
nicht
glauben,
das
ist
mir
auch
nicht
entgangen.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
happen
to
have
a
dossier
on
the
girl,
if
you
care
to
hear
it.
Sir,
mir
ist
zufällig
ein
Dossier
über
diese
Frau
zugespielt
worden.
OpenSubtitles v2018