Übersetzung für "I had spoken" in Deutsch

And then I remembered the words I had just spoken.
Dann erinnerte ich mich an die Worte, die ich gerade gesprochen hatte.
TED2020 v1

I had never spoken to him.
Ich habe nie mit ihm gesprochen.
OpenSubtitles v2018

I thought you had spoken to my father.
Ich dachte, Sie hätten mit meinem Vater gesprochen.
OpenSubtitles v2018

I didn't realize I had spoken.
Ich merke nicht jedes Mal, wenn ich was sage.
OpenSubtitles v2018

By 2015, I had spoken at over 239 conferences .
Bis 2015 habe ich auf über 239 Konferenzen gesprochen .
ParaCrawl v7.1

That's what I had spoken.
Das ist, was ich gesagt hatte.
ParaCrawl v7.1

A missionary from Rome discovered that I had spoken Italian.
Ein Missionar aus Rom stellte fest, daß ich Italienisch sprach.
ParaCrawl v7.1

I spoken had, in speaking I so pleased him.
So hatte, was ich sprach, mich ihm empfohlen.
ParaCrawl v7.1

I had already spoken with most of the potential outsourcing partners as part of my job.
Im Rahmen meiner Aufgaben habe ich mit der Mehrzahl der möglichen Outsourcing-Partner gesprochen.
ParaCrawl v7.1

Yes I had spoken with patients who had NDEs.
Ja Ich hatte mit Patienten gesprochen welche NTEs hatten.
ParaCrawl v7.1

Afterward, I felt as though I had spoken with Jesus.
Später fühlte ich, als wenn ich mit Jesus gesprochen hätte.
ParaCrawl v7.1

My three wishes were all clearly written just the way I had spoken them.
Meine drei Wünsche standen genauso da, wie ich sie ausgesprochen hatte.
ParaCrawl v7.1

I had not spoken to her on the phone.
Ich hatte mit ihr nicht telefonisch geredet.
ParaCrawl v7.1

I had spoken briefly with this man once before.
Ich hatte kurz mit diesem Mann schon einmal gesprochen.
ParaCrawl v7.1

I had just spoken about you.
Ich erzählte eben von dir.
OpenSubtitles v2018

Steve Williams expressed gratitude that I had spoken out against no endorsement.
Steve Williams drückte Dankbarkeit aus, die ich heraus gegen keine Aufschrift gesprochen hatte.
ParaCrawl v7.1

I meekly answered that I had spoken without knowing all the facts.
Demütig entgegnete ich ihm, dass ich gesprochen hatte, ohne alle Fakten zu kennen.
ParaCrawl v7.1

I had spoken at the counter summit over the weekend so this seemed like the most useful contribution that I could make.
Ich hatte beim Gegengipfel am Wochenende gesprochen und so schien es der sinnvollste Beitrag zur Debatte.
ParaCrawl v7.1

Simply because I had spoken a few sentences, people supervised me and scolded me.
Nur weil ich ein paar Sätze gesprochen hatte, überwachten und beschimpften sie mich.
ParaCrawl v7.1

I had never spoken of it until Pierre Salinger mentioned it in his book.
Ich habe noch nie zuvor darüber gesprochen – bis es Pierre Salinger in seinem Buch erwähnte.
ParaCrawl v7.1

Nobody, as far as I know, had ever spoken up against them.
Niemand, soweit ich das sagen kann, hatte sich je gegen sie ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

Immediately after I had spoken, the Greek Permanent Representation rushed to my office and promised me an immediate reply from the Minister in person.
Sofort nach meiner Rede kam die ständige Vertretung Griechenlands in mein Büro gestürmt und versprach mir eine unverzügliche Antwort vom Minister höchstpersönlich.
Europarl v8

He may remember a previous occasion when he and I had an exchange of views about the Commission's position, after I had spoken to Scottish farmers.
Er erinnert sich vielleicht, daß er und ich schon einmal einen Meinungsaustausch über die Haltung der Kommission führten, nachdem ich mit schottischen Farmern gesprochen hatte.
Europarl v8