Übersetzung für "I had spoken" in Deutsch
And
then
I
remembered
the
words
I
had
just
spoken.
Dann
erinnerte
ich
mich
an
die
Worte,
die
ich
gerade
gesprochen
hatte.
TED2020 v1
I
had
never
spoken
to
him.
Ich
habe
nie
mit
ihm
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
had
spoken
to
my
father.
Ich
dachte,
Sie
hätten
mit
meinem
Vater
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
realize
I
had
spoken.
Ich
merke
nicht
jedes
Mal,
wenn
ich
was
sage.
OpenSubtitles v2018
By
2015,
I
had
spoken
at
over
239
conferences
.
Bis
2015
habe
ich
auf
über
239
Konferenzen
gesprochen
.
ParaCrawl v7.1
That's
what
I
had
spoken.
Das
ist,
was
ich
gesagt
hatte.
ParaCrawl v7.1
A
missionary
from
Rome
discovered
that
I
had
spoken
Italian.
Ein
Missionar
aus
Rom
stellte
fest,
daß
ich
Italienisch
sprach.
ParaCrawl v7.1
I
spoken
had,
in
speaking
I
so
pleased
him.
So
hatte,
was
ich
sprach,
mich
ihm
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
I
had
already
spoken
with
most
of
the
potential
outsourcing
partners
as
part
of
my
job.
Im
Rahmen
meiner
Aufgaben
habe
ich
mit
der
Mehrzahl
der
möglichen
Outsourcing-Partner
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
had
spoken
with
patients
who
had
NDEs.
Ja
Ich
hatte
mit
Patienten
gesprochen
welche
NTEs
hatten.
ParaCrawl v7.1
Afterward,
I
felt
as
though
I
had
spoken
with
Jesus.
Später
fühlte
ich,
als
wenn
ich
mit
Jesus
gesprochen
hätte.
ParaCrawl v7.1
My
three
wishes
were
all
clearly
written
just
the
way
I
had
spoken
them.
Meine
drei
Wünsche
standen
genauso
da,
wie
ich
sie
ausgesprochen
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
had
not
spoken
to
her
on
the
phone.
Ich
hatte
mit
ihr
nicht
telefonisch
geredet.
ParaCrawl v7.1
I
had
spoken
briefly
with
this
man
once
before.
Ich
hatte
kurz
mit
diesem
Mann
schon
einmal
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
I
had
just
spoken
about
you.
Ich
erzählte
eben
von
dir.
OpenSubtitles v2018
Steve
Williams
expressed
gratitude
that
I
had
spoken
out
against
no
endorsement.
Steve
Williams
drückte
Dankbarkeit
aus,
die
ich
heraus
gegen
keine
Aufschrift
gesprochen
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
meekly
answered
that
I
had
spoken
without
knowing
all
the
facts.
Demütig
entgegnete
ich
ihm,
dass
ich
gesprochen
hatte,
ohne
alle
Fakten
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
I
had
spoken
at
the
counter
summit
over
the
weekend
so
this
seemed
like
the
most
useful
contribution
that
I
could
make.
Ich
hatte
beim
Gegengipfel
am
Wochenende
gesprochen
und
so
schien
es
der
sinnvollste
Beitrag
zur
Debatte.
ParaCrawl v7.1
Simply
because
I
had
spoken
a
few
sentences,
people
supervised
me
and
scolded
me.
Nur
weil
ich
ein
paar
Sätze
gesprochen
hatte,
überwachten
und
beschimpften
sie
mich.
ParaCrawl v7.1
I
had
never
spoken
of
it
until
Pierre
Salinger
mentioned
it
in
his
book.
Ich
habe
noch
nie
zuvor
darüber
gesprochen
–
bis
es
Pierre
Salinger
in
seinem
Buch
erwähnte.
ParaCrawl v7.1
Nobody,
as
far
as
I
know,
had
ever
spoken
up
against
them.
Niemand,
soweit
ich
das
sagen
kann,
hatte
sich
je
gegen
sie
ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
I
had
spoken,
the
Greek
Permanent
Representation
rushed
to
my
office
and
promised
me
an
immediate
reply
from
the
Minister
in
person.
Sofort
nach
meiner
Rede
kam
die
ständige
Vertretung
Griechenlands
in
mein
Büro
gestürmt
und
versprach
mir
eine
unverzügliche
Antwort
vom
Minister
höchstpersönlich.
Europarl v8
He
may
remember
a
previous
occasion
when
he
and
I
had
an
exchange
of
views
about
the
Commission's
position,
after
I
had
spoken
to
Scottish
farmers.
Er
erinnert
sich
vielleicht,
daß
er
und
ich
schon
einmal
einen
Meinungsaustausch
über
die
Haltung
der
Kommission
führten,
nachdem
ich
mit
schottischen
Farmern
gesprochen
hatte.
Europarl v8