Übersetzung für "I felt" in Deutsch
When
I
saw
you,
therefore,
I
felt
let
down.
Als
ich
Sie
sah,
fühlte
ich
mich
demnach
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
At
the
end
of
three
very
intensive
days'
work
I
felt
amazingly
well
and
healthy.
Nach
drei
Tagen
sehr
intensiver
Arbeit
fühlte
ich
mich
erstaunlich
gut
und
gesund.
Europarl v8
But
while
the
equipment
did
not
work,
I
felt
severely
handicapped.
Als
die
Technik
nicht
funktionierte,
fühlte
ich
mich
äußerst
gehandikapt.
Europarl v8
Having
said
that,
I
felt
that
in
this
respect
the
Commission's
proposal
was
very
well
balanced.
Der
Vorschlag
der
Kommission
schien
mir
in
dieser
Hinsicht
sehr
ausgewogen
zu
sein.
Europarl v8
That
was
just
something
I
felt
I
had
to
say
here,
Mr
President.
Ich
mußte
das
hier
einmal
sagen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
have
always
felt
that
a
one-size-fits-all
approach
does
not
work.
Schon
immer
habe
ich
die
Auffassung
vertreten,
dass
ein
Einheitsansatz
nicht
funktioniert.
Europarl v8
That
being
said,
I
felt
it
my
duty
to
explain
the
situation
to
you.
Gleichwohl
hielt
ich
es
für
meine
Pflicht,
Ihnen
die
Situation
zu
erklären.
Europarl v8
For
myself,
I
felt
obliged
to
vote
against
the
report.
Ich
selbst
konnte
dem
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
That
is
why
I
felt
a
need
to
clarify
this
today.
Deshalb
war
es
mir
wichtig,
heute
noch
einmal
auf
diese
Tatsache
hinzuweisen.
Europarl v8
I
have
not
felt
this
heat.
Ich
habe
diese
Hitze
nicht
empfunden.
Europarl v8
I
therefore
felt
it
important
to
endorse
the
good
work
done
by
the
rapporteur.
Somit
war
es
meines
Erachtens
wichtig,
die
Tätigkeit
der
Berichterstatterin
gebührend
anzuerkennen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
felt
bound
to
vote
for
this
report.
Aus
all
diesen
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
felt
it
was
important
simply
to
mention
these
points.
Mir
ging
es
darum,
diese
Punkte
nur
einmal
zu
erwähnen.
Europarl v8
I
felt
it
was
important
to
clarify
that
point.
Es
schien
mir
wichtig,
diese
Präzisierung
vorzunehmen.
Europarl v8
I
too
felt
that
the
sugar
reforms
were
necessary.
Auch
ich
hielt
eine
Zuckerreform
für
erforderlich.
Europarl v8
I
then
sat
down:
I
felt
weak
and
tired.
Ich
fühlte
mich
müde
und
matt.
Books v1
I
felt
physically
sick
after
watching
this
video.
Ich
fühlte
mich
physisch
krank,
nachdem
ich
das
Video
gesehen
hatte.
GlobalVoices v2018q4
I
felt
a
sense
of
relaxation
tempered
with
anticipation.
Ich
fühlte
eine
Art
Entspannung,
in
Kombination
mit
Erwartung.
TED2013 v1.1
I
always
felt
good
with
Dick
Feynman.
Ich
fühlte
mich
immer
gut
bei
Dick
Feynman.
TED2013 v1.1
And
I
felt
that
I
had
failed,
wholeheartedly.
Und
ich
hatte
das
Gefühl,
dass
ich
auf
ganzer
Linie
versagt
hatte.
TED2013 v1.1
Then
I
also
felt
like,
"Where's
this
been
hiding
this
whole
time?
Ich
fragte
mich:
"Wo
hat
sich
das
die
ganze
Zeit
versteckt?
TED2020 v1
I
felt
loved
by
my
entire
family
and
my
neighbors.
Ich
fühlte
mich
von
meiner
ganzen
Familie
geliebt,
und
von
den
Nachbarn.
TED2020 v1
People
want
to
know
what
we
saw,
what
I
felt.
Leute
wollen
wissen,
was
wir
gesehen
haben,
was
ich
gefühlt
habe.
TED2020 v1
And
I
felt
devastated.
Und
ich
war
am
Boden
zerstört.
TED2020 v1
I
felt
so
incredibly
grateful
for
my
life.
Ich
fühlte
so
unglaublich
viel
Dankbarkeit
für
mein
Leben.
TED2020 v1