Übersetzung für "I encourage" in Deutsch
I
encourage
all
fellow
Members
to
endorse
this
report.
Ich
ermutige
alle
Kolleginnen
und
Kollegen,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
encourage
Members
to
keep
abreast
of
these
developments.
Ich
unterstütze
die
Parlamentarier
in
ihrem
Vorhaben,
diese
Sache
weiterzuführen.
Europarl v8
I
would
encourage
you
to
continue
it
in
the
corridors,
if
necessary.
Ich
möchte
Sie
bitten,
bei
Bedarf
im
Flur
weiter
zu
diskutieren.
Europarl v8
I
would
encourage
other
colleagues
to
put
the
patients
first.
Ich
würde
andere
Kollegen
ermutigen,
den
Patienten
die
erste
Stelle
einzuräumen.
Europarl v8
I
would
encourage
Parliament
to
adopt
the
same
position.
Ich
möchte
das
Parlament
auffordern,
sich
dieser
Haltung
anzuschließen.
Europarl v8
I
encourage
the
Commission
to
come
forward
with
a
strategy
which
includes
practical
proposals.
Ich
ermutige
die
Kommission,
eine
Strategie
vorzulegen,
die
praktische
Vorschläge
umfasst.
Europarl v8
I
would
encourage
the
Commission
to
put
such
studies
in
motion.
Ich
würde
die
Kommission
ermuntern,
das
voranzubringen.
Europarl v8
I
can
only
encourage
you
to
continue
the
discussions
with
the
Commission.
Ich
kann
Sie
nur
zur
Fortsetzung
der
Erörterungen
mit
der
Kommission
ermutigen.
Europarl v8
I
strongly
encourage
you
to
endorse
the
report
of
the
Committee
on
Budgets.
Ich
möchte
Sie
ermutigen,
den
Bericht
des
Haushaltsausschusses
zu
bestätigen.
Europarl v8
I
therefore
encourage
the
Commission
to
present
legislative
proposals
in
this
area.
Ich
ermutige
daher
die
Kommission,
Legislativvorschläge
auf
diesem
Gebiet
zu
präsentieren.
Europarl v8
I
would
strongly
encourage
you
to
support
these
amendments.
Ich
möchte
Ihnen
sehr
empfehlen,
diese
Änderungsanträge
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
very
much
encourage
you
to
continue
to
build
these
ties.
Ich
möchte
sie
nachdrücklich
auffordern,
diese
Verbindungen
weiter
auszubauen.
Europarl v8
I
can
only
encourage
Member
States
to
put
in
place
this
legislation.
Ich
kann
die
Mitgliedstaaten
nur
ermutigen,
diese
Vorschriften
zu
erlassen.
Europarl v8
I
would
encourage
the
Commission
to
take
account
of
the
remarks
made.
Ich
würde
der
Kommission
nahelegen,
diese
Hinweise
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
would
encourage
the
European
Commission
to
follow
the
French
example.
Ich
möchte
die
Europäische
Kommission
dazu
ermutigen,
dem
französischen
Beispiel
zu
folgen.
Europarl v8
I
encourage
other
Member
States
to
follow
suit.
Ich
ermutige
andere
Mitgliedstaaten,
diesem
Beispiel
zu
folgen.
Europarl v8
I
would
encourage
them
not
to
do
so.
Ich
plädiere
dafür,
dies
nicht
zu
tun.
Europarl v8
I
can
only
encourage
him
or
her
to
do
so.
Ich
kann
ihn
nur
ermutigen,
es
zu
tun.
Europarl v8
I
try
to
encourage
them,
but
I
cannot
force
them.
Ich
versuche
sie
zwar
dazu
zu
ermuntern,
kann
aber
niemanden
zwingen.
Europarl v8
Therefore,
I
encourage
support
for
Mr
Stockmann's
report
once
again.
Daher
wiederhole
ich
meinen
Appell
zur
Unterstützung
des
Berichts
von
Herrn
Stockmann.
Europarl v8
And
although
I
highly
encourage
you,
all
use
honey.
Obwohl
ich
natürlich
alle
von
Ihnen
ermutigen
möchte,
Honig
zu
verwenden.
TED2013 v1.1
I
encourage
people
always
to
go
visit
these
places.
Ich
bestärke
die
Menschen
immer
darin
sich
diese
Staaten
anzusehen.
TED2013 v1.1
I
would
encourage
you
to
become
a
cyborg.
Ich
würde
Sie
darin
bestärken,
ein
Cyborg
zu
werden.
TED2013 v1.1
I
encourage
you
to
try
it
out.
Ich
ermutige
Sie,
es
auszuprobieren.
TED2020 v1
I
encourage
them
to
continue
to
avail
themselves
of
these
procedures.
Ich
ermutige
sie
dazu,
diese
Verfahren
auch
weiterhin
in
Anspruch
zu
nehmen.
MultiUN v1
And
for
the
good
of
your
relationships,
I
would
encourage
you
to
do
the
same.
Und
zum
Wohle
ihrer
Beziehung
möchte
ich
Sie
ermutigen,
mir
das
nachzumachen.
TED2013 v1.1