Übersetzung für "Very encouraging" in Deutsch
This
has
been
very
useful
and
very
encouraging
for
us.
Dies
ist
sehr
nützlich
und
sehr
ermutigend
für
uns
gewesen.
Europarl v8
The
way
the
elections
themselves
were
organised
over
the
two-day
period
and
the
votes
counted
is
also
very
encouraging.
Auch
der
eigentliche
Verlauf
der
zweitägigen
Wahlen
und
der
Stimmenauszählungen
stimmt
sehr
hoffnungsvoll.
Europarl v8
I
think
the
indications
that
we
have
had
this
afternoon
from
the
Luxembourg
presidency
are
very
encouraging
and
very
sound.
Die
Erklärungen
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
von
heute
nachmittag
sind
sehr
ermutigend
und
solide.
Europarl v8
In
this
respect,
I
see
some
very
encouraging
signals
from
the
new
Macedonian
Government.
Hier
sehe
ich
in
der
neuen
mazedonischen
Regierung
sehr
ermutigende
Zeichen.
Europarl v8
Mr
Rehn,
you
have
made
some
very
encouraging
statements
over
the
last
few
days.
Herr
Kommissar
Rehn,
die
Äußerungen
der
letzten
Tage
waren
sehr
ermutigend.
Europarl v8
Our
experiences
with
the
national
judicial
authorities
have
not
been
very
encouraging
up
until
now.
Die
Erfahrungen
mit
den
nationalen
Justizbehörden
waren
bisher
wenig
ermutigend.
Europarl v8
The
progress
in
the
development
of
these
guidelines
is,
so
far,
very
encouraging.
Der
Fortschritt
bei
der
Entwicklung
dieser
Leitlinien
ist
bisher
sehr
ermutigend.
Europarl v8
Despite
minor
incidents,
the
global
picture
is
very
encouraging.
Trotz
kleinerer
Zwischenfälle
ist
das
Gesamtbild
sehr
ermutigend.
Europarl v8
It
is
very
encouraging
that
the
Commission
has
taken
the
action
it
has.
Es
ist
sehr
ermutigend,
daß
die
Kommission
diese
Maßnahmen
ergriffen
hat.
Europarl v8
It
is
a
very
encouraging
sign
of
the
positive
attitude
of
the
Council
presidency
and
the
Council
towards
Parliament.
Das
ist
ein
ermutigendes,
parlamentsfreundliches
Zeichen
der
Ratspräsidentschaft
und
des
Rates.
Europarl v8
This
was
a
very
encouraging
meeting
and
confirmed
Russia's
strategic
role.
Dieses
Treffen
war
sehr
ermutigend
und
hat
die
strategische
Rolle
Russlands
bestätigt.
Europarl v8
These
initiatives
are
very
encouraging,
but
they
are
still
far
from
being
enough.
Diese
Initiativen
sind
sehr
ermutigend,
aber
sie
reichen
bei
weitem
nicht
aus.
Europarl v8
Rather,
it
is
very
encouraging
and
an
asset
to
our
societies.
Das
ist
vielmehr
etwas
außerordentlich
Positives
und
ein
wirklicher
Gewinn
für
unsere
Gesellschaft.
Europarl v8
Commissioner,
your
reply
was
very
encouraging.
Herr
Kommissar,
Ihre
Antwort
war
sehr
ermutigend.
Europarl v8
On
the
whole,
this
is
a
very
encouraging
report.
Insgesamt
ist
das
ein
sehr
positiver
Bericht.
Europarl v8
It
is
very
encouraging
for
my
future
work.
Für
meine
künftige
Arbeit
ist
das
sehr
ermutigend.
Europarl v8
This
is
a
very
encouraging
debate.
Dies
ist
eine
sehr
ermutigende
Debatte.
Europarl v8
It
was
not
very
encouraging,
as
the
accused,
be
to
taken
to
a
lawyer
for
poor
people.
Es
war
nicht
sehr
erfreulich,
als
Angeklagter
zu
einem
Armenadvokaten
zu
fahren.
Books v1
The
results,
I
am
pleased
to
say,
were
very
encouraging.
Ich
kann
mit
Genugtuung
feststellen,
dass
die
Ergebnisse
sehr
ermutigend
waren.
MultiUN v1
Efforts
made
in
the
candidate
countries
in
this
area
are
very
encouraging.
Die
in
den
Beitrittsländern
auf
diesem
Gebiet
unternommenen
Anstrengungen
sind
sehr
vielversprechend.
TildeMODEL v2018
The
EU
Member
States'
response
to
the
initiative
has
been
very
encouraging."
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
haben
sehr
positiv
auf
diese
Initiative
reagiert“.
TildeMODEL v2018
The
current
experience
of
co-operation
at
sub-regional
level
is
very
encouraging.
Die
derzeitige
Erfahrung
der
Zusammenarbeit
auf
subregionaler
Ebene
ist
sehr
ermutigend.
TildeMODEL v2018