Übersetzung für "Very encouraging" in Deutsch

This has been very useful and very encouraging for us.
Dies ist sehr nützlich und sehr ermutigend für uns gewesen.
Europarl v8

The way the elections themselves were organised over the two-day period and the votes counted is also very encouraging.
Auch der eigentliche Verlauf der zweitägigen Wahlen und der Stimmenauszählungen stimmt sehr hoffnungsvoll.
Europarl v8

I think the indications that we have had this afternoon from the Luxembourg presidency are very encouraging and very sound.
Die Erklärungen der luxemburgischen Präsidentschaft von heute nachmittag sind sehr ermutigend und solide.
Europarl v8

In this respect, I see some very encouraging signals from the new Macedonian Government.
Hier sehe ich in der neuen mazedonischen Regierung sehr ermutigende Zeichen.
Europarl v8

Mr Rehn, you have made some very encouraging statements over the last few days.
Herr Kommissar Rehn, die Äußerungen der letzten Tage waren sehr ermutigend.
Europarl v8

Our experiences with the national judicial authorities have not been very encouraging up until now.
Die Erfahrungen mit den nationalen Justizbehörden waren bisher wenig ermutigend.
Europarl v8

The progress in the development of these guidelines is, so far, very encouraging.
Der Fortschritt bei der Entwicklung dieser Leitlinien ist bisher sehr ermutigend.
Europarl v8

Despite minor incidents, the global picture is very encouraging.
Trotz kleinerer Zwischenfälle ist das Gesamtbild sehr ermutigend.
Europarl v8

It is very encouraging that the Commission has taken the action it has.
Es ist sehr ermutigend, daß die Kommission diese Maßnahmen ergriffen hat.
Europarl v8

It is a very encouraging sign of the positive attitude of the Council presidency and the Council towards Parliament.
Das ist ein ermutigendes, parlamentsfreundliches Zeichen der Ratspräsidentschaft und des Rates.
Europarl v8

This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
Dieses Treffen war sehr ermutigend und hat die strategische Rolle Russlands bestätigt.
Europarl v8

These initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.
Diese Initiativen sind sehr ermutigend, aber sie reichen bei weitem nicht aus.
Europarl v8

Rather, it is very encouraging and an asset to our societies.
Das ist vielmehr etwas außerordentlich Positives und ein wirklicher Gewinn für unsere Gesellschaft.
Europarl v8

Commissioner, your reply was very encouraging.
Herr Kommissar, Ihre Antwort war sehr ermutigend.
Europarl v8

On the whole, this is a very encouraging report.
Insgesamt ist das ein sehr positiver Bericht.
Europarl v8

It is very encouraging for my future work.
Für meine künftige Arbeit ist das sehr ermutigend.
Europarl v8

This is a very encouraging debate.
Dies ist eine sehr ermutigende Debatte.
Europarl v8

It was not very encouraging, as the accused, be to taken to a lawyer for poor people.
Es war nicht sehr erfreulich, als Angeklagter zu einem Armenadvokaten zu fahren.
Books v1

The results, I am pleased to say, were very encouraging.
Ich kann mit Genugtuung feststellen, dass die Ergebnisse sehr ermutigend waren.
MultiUN v1

Efforts made in the candidate countries in this area are very encouraging.
Die in den Beitrittsländern auf diesem Gebiet unternommenen Anstrengungen sind sehr vielversprechend.
TildeMODEL v2018

The EU Member States' response to the initiative has been very encouraging."
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben sehr positiv auf diese Initiative reagiert“.
TildeMODEL v2018

The current experience of co-operation at sub-regional level is very encouraging.
Die derzeitige Erfahrung der Zusammenarbeit auf subregionaler Ebene ist sehr ermutigend.
TildeMODEL v2018