Übersetzung für "I doubt it" in Deutsch
I
very
much
doubt
it,
but
it
should
be.
Ich
bezweifle
dies
sehr,
aber
es
sollte
auf
der
Tagesordnung
sein.
Europarl v8
I
find
myself
subject
to
disciplinary
procedure
and
I
no
doubt
deserve
it.
Sollte
es
ein
Disziplinarverfahren
gegen
mich
geben,
so
verdiene
ich
es
sicherlich.
Europarl v8
I
rather
doubt
it.
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel.
Europarl v8
I
sincerely
doubt
it.
Ehrlich
gesagt,
ich
bezweifle
das.
Europarl v8
I
hope
so,
but
I
also
doubt
it.
Ich
hoffe
es,
aber
ich
habe
auch
so
meine
Zweifel.
Europarl v8
I
have
no
idea,
but
I
doubt
it.
Ich
weiß
es
nicht,
ich
bezweifle
es.
Europarl v8
Somehow,
I
doubt
it.
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel.
Europarl v8
I
have
to
say,
I
doubt
it.
Ich
muss
hier
sagen,
dass
ich
dies
bezweifele.
Europarl v8
I
do
not
want
to
be
a
prophet
of
doom,
but
unfortunately
I
doubt
it.
Ich
will
hier
nicht
Kassandra
spielen,
doch
leider
muss
ich
das
bezweifeln.
Europarl v8
Yet
I
doubt
that
it
will
achieve
much
practical
effect.
Ich
bezweifle
allerdings,
dass
es
in
der
Praxis
viel
bewirken
wird.
Europarl v8
I
somehow
doubt
it.
Da
habe
ich
so
meine
Bedenken.
Europarl v8
If
it
works
then
so
much
the
better,
but
I
doubt
it.
Wenn
es
funktioniert,
umso
besser,
doch
bezweifle
ich
es.
Europarl v8
I
doubt
it
very
much.
Das
möchte
ich
doch
stark
bezweifeln.
Europarl v8
I
doubt
whether
it
can
be
set
aside
by
majority
vote.
Ich
bezweifle,
dass
es
durch
Mehrheitsentscheidungen
außer
Kraft
gesetzt
werden
kann.
Europarl v8
I
doubt
that
it
is
unable
to
be
present.
Ich
bezweifle,
dass
er
nicht
anwesend
sein
kann.
Europarl v8
Tom
might
be
able
to
do
that,
but
I
doubt
it.
Vielleicht
ist
Tom
dazu
in
der
Lage,
aber
ich
bezweifele
es.
Tatoeba v2021-03-10
I
hope
I'm
wrong,
but
I
doubt
it.
Ich
hoffe,
ich
liege
falsch,
doch
ich
bezweifele
es.
Tatoeba v2021-03-10
I
doubt
if
it
really
matters.
Ich
habe
meine
Zweifel,
ob
das
wirklich
wichtig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
doubt
that
it
has.
Aber
ich
bezweifle,
dass
es
so
ist.
News-Commentary v14
A
few
thousand
feet
higher
up
we
might
find
better
weather,
but
I
doubt
it.
Tausend
Meter
höher
ist
das
Wetter
vielleicht
besser,
aber
ich
bezweifle
es.
OpenSubtitles v2018
I
doubt
it
very
much,
dear.
Ich
bezweifle
das
sehr,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Allah
be
with
you,
but
I
doubt
it.
Allah
sei
mit
euch,
aber
ich
habe
da
meine
Zweifel.
OpenSubtitles v2018
I
doubt
it,
it
would
deprive
you
of
a
bargain.
Das
bezweifle
ich,
es
würde
euch
um
ein
Angebot
bringen.
OpenSubtitles v2018
There
might
be
something
at
Kobi,
but
I
doubt
it.
Eventuell
wird
in
Kobe
was
frei
werden,
aber
ich
bezweifle
es.
OpenSubtitles v2018