Übersetzung für "I could also" in Deutsch
Could
I
also
ask
a
question
about
the
political
capacity
of
the
European
Union?
Dürfte
ich
eine
Frage
zur
politischen
Kapazität
der
Europäischen
Union
stellen?
Europarl v8
I
could
also
mention
that
test
results
on
fifty
motorcycles
are
now
available.
Dazu
kann
ich
mitteilen,
dass
bereits
Testergebnisse
zu
fünfzig
Motorrädern
vorliegen.
Europarl v8
I
could
also
put
that
another
way.
Ich
kann
dies
auch
noch
anders
ausdrücken.
Europarl v8
Could
I
also
ask,
Madam
President...
Dürfte
ich
auch
noch
darum
bitten,
Frau
Präsidentin...
Europarl v8
I
could
also
try
to
add
a
touch
of
black
humour
here.
Ich
könnte
hier
auch
etwas
schwarzen
Humor
betreiben.
Europarl v8
However,
Mr
Verhofstadt,
could
I
also
level
some
form
of
criticism?
Gestatten
Sie
mir
jedoch,
Herr
Premierminister,
auch
einige
kritische
Anmerkungen.
Europarl v8
I
could
also
emphasise
the
role
of
public
services.
Ich
könnte
auch
die
Rolle
der
öffentlichen
Dienste
hervorheben.
Europarl v8
I
could
also
buy
my
wife
a
washing
machine...
So
kann
ich
eine
Waschmaschine
für
meine
Frau
kaufen.
OpenSubtitles v2018
I
could
also
be
practicing
medicine
on
the
Russian
front.
Ich
kann
auch
an
der
russischen
Front
als
Arzt
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
could
also
bump
you
off
now
and
bury
you
in
my
vineyard.
Ich
könnte
dich
auch
umlegen
und
im
Weinberg
vergraben.
OpenSubtitles v2018
I
could
also
go
for
a
cup
of
coffee.
Ich
könnte
auch
eine
Tasse
Kaffee
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
I
could
also
walk
you
through
medical
histories
that
seem
confusing,
too.
Ich
könnte
auch
Krankengeschichten
durchgehen,
die
ebenfalls
verwirrend
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
Could
I
also
ask
the
Commission
two
questions.
Ich
möchte
der
Kommission
zwei
Fragen
stellen.
EUbookshop v2
Um...
is
there
any
way
that
I
could
also
have
Sofia
tonight?
Ist
es
möglich,
dass
ich
Sofia
auch
heute
Abend
haben
kann?
OpenSubtitles v2018
Could
I
also
bother
you
for
a
glass
of
water?
Könnte
ich
auch
ein
Glas
Wasser
haben?
OpenSubtitles v2018
I
also
could
have
kept
that
one
to
myself.
Ich
hätte
das
auch
für
mich
behalten
können.
OpenSubtitles v2018