Übersetzung für "I confess" in Deutsch

I must confess that I feel a deep sense of unease.
Ich muß gestehen, daß ich in dieser Angelegenheit ein großes Unbehagen empfinde.
Europarl v8

I have to confess that it is all my fault.
Ich muß zugeben, daß dies alles meine Schuld ist.
Europarl v8

I have to confess that I am not entirely a fan of voluntary codes.
Ich muß gestehen, daß ich nicht gerade ein Verfechter freiwilliger Kodices bin.
Europarl v8

I confess that I tend to favour an opt-in solution.
Auch ich bekenne mich schuldig, eher ein Anhänger der Opt-in-Regelung zu sein.
Europarl v8

I must confess that the outlook is not optimistic.
Ich muss eingestehen, dass die Aussichten nicht optimistisch sind.
Europarl v8

I should confess to a personal prejudice at this point.
Ich muss an dieser Stelle eine persönliche Voreingenommenheit gestehen.
Europarl v8

I confess to having no such absolute certainties.
Ich gestehe, dass mir eine solche hundertprozentige Überzeugung fehlt.
Europarl v8

I confess that I am shocked by how up-to-date this speech is.
Ich gestehe, dass ich erschrocken bin über die Aktualität dieser Rede.
Europarl v8

I must confess a conflict of interest at the start.
Ich muss eingangs einen Interessenkonflikt eingestehen.
Europarl v8

I confess that when I make a promise I like to fulfil it.
Ich muss gestehen, dass ich ein gegebenes Versprechen gerne halte.
Europarl v8

Mr President, I must confess to being quite astonished!
Herr Präsident, ich muss mich doch sehr wundern!
Europarl v8

I must confess, I cannot blame them.
Ich muss gestehen, dass ich ihnen das nicht verdenken kann.
Europarl v8

I must confess, there's kind of a third motivation as well.
Ich muss gestehen, dass es noch eine dritte Motivation gibt.
TED2020 v1

I confess my translation is not perfect.
Ich gestehe ein, dass meine Übersetzung nicht perfekt ist.
Tatoeba v2021-03-10

As I must confess to my shame, I lied.
Wie ich zu meiner Schande gestehen muss, ich habe gelogen.
Tatoeba v2021-03-10

I confess at these words a shudder passed through me.
Ich gestehe, dass bei diesen Worten ein Schauder mich durchfuhr.
Tatoeba v2021-03-10

I confess that I don’t find this useful.
Ich gestehe, dass ich dies nicht nützlich finde.
Tatoeba v2021-03-10

I confess I don't understand.
Ich muß gestehen, daß ich das nicht begreife.
Books v1

Now, I confess to you, this terrified me.
Ich gebe zu, dass es mir Angst machte.
TED2020 v1

I must confess to feeling quite intrigued as to their decision.
Ich bin sehr neugierig auf ihre Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

I confess my disappointment with your choice, sir.
Ich muss gestehen, lhre Wahl enttäuscht mich.
OpenSubtitles v2018

I must confess I prefer not to consort with players.
Ich moechte lieber nicht mit diesen Leuten verkehren.
OpenSubtitles v2018

I must confess that I am allowed to marvel about you for the first time today.
Ich muss gestehen, dass ich Sie heute zum ersten Mal bewundern durfte.
OpenSubtitles v2018

If I'm caught, I might confess everything.
Wenn sie mich festnehmen, werde ich vielleicht alles sagen.
OpenSubtitles v2018

I have to confess before taking communion.
Ich muss beichten, bevor ich die Kommunion erhalte.
OpenSubtitles v2018