Übersetzung für "I choose" in Deutsch

As a historical optimist, I choose the latter point of view in case of doubt.
Als historischer Optimist entscheide ich mich im Zweifelsfalle auch für diese Perspektive.
Europarl v8

Now, sulphur is not something I would readily choose to ingest.
Schwefel würde ich so eigentlich nicht aufnehmen wollen.
Europarl v8

I will speak in whatever language I choose.
Ich spreche in der Sprache, in der ich sprechen möchte.
Europarl v8

I therefore choose to retain the present commitment involving 90 days.
Ich habe mich daher entschieden, den bisherigen Umfang von 90 Tagen beizubehalten.
Europarl v8

If I were to choose just one of these, it would be the energy issue.
Wenn ich die Wahl hätte, wäre das vor allem die Energiefrage.
Europarl v8

I choose to reintroduce only one of the amendments rejected by the committee.
Ich möchte nur einen der im Ausschuss verworfenen Änderungsanträge noch einmal aufgreifen.
Europarl v8

I did not choose to take up the pen, the brush, the camera.
Ich habe nicht den Stift gewählt den Pinsel oder die Kamera.
TED2013 v1.1

I know what I would choose for a kid of mine.
Ich weiß, was ich für mein Kind bevorzugen würde.
TED2020 v1

Why do I choose people like that for my models?
Warum wähle ich solche Leute als meine Modelle?
TED2020 v1

I had other options, but I didn't choose them.
Ich hatte andere Möglichkeiten, aber die habe ich nicht gewählt.
TED2020 v1

Why did I choose the gun as my instrument?
Warum habe ich sie als mein Werkzeug gewählt?
TED2020 v1

I need to choose the one I want.
Ich muss denjenigen auswählen, den ich will.
Tatoeba v2021-03-10

I cut, you choose.
Ich schneide, du hast die Wahl.
Tatoeba v2021-03-10

How could I choose between Mary and Alice?
Wie könnte ich zwischen Maria und Elke wählen?
Tatoeba v2021-03-10

I have to choose between these two.
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden.
Tatoeba v2021-03-10

I'm never alone, unless I choose to be.
Ich bin nie allein, außer wenn ich es will.
Tatoeba v2021-03-10

I choose the Prime Minister based on my relationship with them.
Ich bestimme den Premierminister auf Grund meines Verhältnisses zu ihnen.
TED2013 v1.1

I could choose these two paths out of an infinite number of paths.
Ich könnte diese beiden Nervenbahnen aus einer unendlichen Zahl von Nervenbahnen wählen.
TED2020 v1

I choose to enhance this rolling experience with a simple design element.
Ich bereichere absichtlich dieses rollende Dasein mit einem einfachen Design-Element.
TED2020 v1

I could either choose to make this really good, or I could choose to make this really bad.
Ich konnte mich entscheiden es entweder richtig gut oder richtig schlecht zu machen.
TED2020 v1

Perhaps I do not choose to be dictated to in my own world.
Ich werde auf meiner eigenen Welt keinen Befehlen gehorchen.
OpenSubtitles v2018