Übersetzung für "I am thinking" in Deutsch
I
am
particularly
thinking
about
doctors.
Ich
denke
da
insbesondere
an
die
Mediziner.
Europarl v8
I
am
thinking
about
pensions.
Dabei
denke
ich
an
die
Renten.
Europarl v8
In
saying
that,
I
am
thinking
particularly
of
Africa.
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
Afrika.
Europarl v8
I
am
thinking
here
of
reference
networks
and
information
points.
Ich
denke
hier
an
Referenz-Netzwerke
und
Informationsstellen.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
gas
pipeline,
because
you
spoke
about
energy
policy.
Ich
denke
da
an
die
Gas-Pipeline,
weil
Sie
von
Energiepolitik
gesprochen
haben.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
the
smallest
and
newest
Member
States.
Ich
denke
dabei
besonders
an
die
kleinsten
und
neuesten
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
am
thinking
primarily
of
the
resettlement
of
refugees
from
third
countries.
Hierbei
denke
ich
vornehmlich
an
die
Neuansiedlung
von
Flüchtlingen
aus
Drittländern.
Europarl v8
I
am,
of
course,
thinking
of
the
local
origins
of
the
conflict.
Ich
denke
hierbei
selbstverständlich
an
den
lokalen
Ursprung
des
Konflikts.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
the
Council
working
groups.
Ich
denke
gerade
an
die
Arbeitsgruppen
des
Rates.
Europarl v8
I
am
thinking
of
xenophobia
and
homophobia.
Ich
denke
dabei
an
Xenophobie
und
Homophobie.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
price
volatility.
Ich
denke
hier
an
die
Preisvolatilität.
Europarl v8
I
am
thinking
of
beneficial
effects
as
well
as
adverse
ones.
Ich
denke
dabei
sowohl
an
nutzbringende
Effekte
als
auch
an
nachteilige
Konsequenzen.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
the
issue
of
corporate
taxation.
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
die
Frage
der
Unternehmensbesteuerung.
Europarl v8
I
am
thinking
about
Alaska,
for
example.
Ich
denke
dabei
zum
Beispiel
an
Alaska.
Europarl v8
I
am
not
thinking
just
of
financial
crises
here.
Ich
denke
hier
nicht
nur
an
die
Finanzkrise.
Europarl v8
As
well
as
the
textiles
industry,
I
am
thinking
here,
above
all,
about
the
field
of
bio-ethanol.
Ich
denke
hier
neben
der
Textilindustrie
vor
allem
an
den
Bioethanolbereich.
Europarl v8
Here
I
am
thinking
in
particular
of
the
kerosene
used
in
aviation.
Ich
denke
hier
insbesondere
an
das
in
der
Luftfahrt
verwendete
Kerosin.
Europarl v8
I
am
thinking
primarily
of
Turkey
and
Iraq.
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
die
Türkei
und
den
Irak.
Europarl v8
It
is
no
secret
that
I
am
thinking
of
the
Helms-Burton
Act.
Ich
mache
kein
Geheimnis
daraus,
daß
ich
dabei
an
das
Helms-Burton-Gesetz
denke.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
price
of
tobacco,
taxes
on
tobacco
and
health
education.
Ich
denke
hier
an
den
Tabakpreis,
an
Tabaksteuern,
an
die
Gesundheitserziehung.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
Transnuklear
affair
and
the
scam
over
the
smuggling
of
nuclear
waste.
Ich
denke
dabei
an
die
Transnuclear-Affäre,
den
größten
Schmuggel
mit
Atommüll.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
research.
Ich
denke
da
insbesondere
an
den
Forschungsbereich.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
of
the
fight
against
unemployment.
Ich
denke
hierbei
beispielsweise
an
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Above
all,
however,
I
am
thinking
about
the
visa
agreement.
Ich
denke
aber
vor
allem
auch
an
das
Visa-Abkommen.
Europarl v8
I
am
thinking
of
Tuscany,
where
I
come
from.
Ich
denke
dabei
an
die
Toskana,
wo
ich
herkomme.
Europarl v8
I
am
thinking
of
a
paragraph
on
culture,
education
and
religion.
Ich
denke
hierbei
an
den
Absatz
über
Kultur,
Bildung
und
Religion.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
guidelines
on
torture,
for
example.
Ich
denke
dabei
beispielsweise
an
die
Richtlinien
zur
Folter.
Europarl v8