Übersetzung für "I am so sorry for" in Deutsch

I am so sorry... for how I've inconvenienced you.
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so belästigt habe.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for your suffering, my son.
Es tut mir leid, was Sie durchmachen müssen.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for what happened.
Es tut mir so leid, was geschah.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for what happened to your planet.
Es tut mir so leid, was mit deinem Volk passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Which, by the way, I am so sorry for your loss, man.
Übrigens, dein Verlust tut mir wirklich sehr leid, Mann.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for your little girl.
Das mit deinem kleinen Mädchen tut mir so leid.
OpenSubtitles v2018

Dude, I am so sorry for being a homophone.
Es tut mir voll leid, dass ich so homophon war.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for what's happened.
Es tut mir sehr leid, was geschehen ist.
OpenSubtitles v2018

Bea, I am so sorry for your loss.
Bea, Sie glauben nicht, wie leid mir das tut.
OpenSubtitles v2018

Frank, I am so very sorry for your loss.
Frank, Ihr Verlust tut mir sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for nearly curing an incurable romantic.
Es tut mir leid, dass ich fast eine ewige Romantikerin geheilt hätte.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for losing my cool.
Tut mir leid, dass ich die Fassung verlor.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for all the hell my mother put you through while we were together.
Es tut mir leid, wie du damals unter meiner Mutter gelitten hast.
OpenSubtitles v2018

Ginger I am so sorry for what I'm about to do.
Ginger... Was ich jetzt tun werde, tut mir unendlich leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for all you've had to endure.
Es tut mir so leid, was du alles durchmachen musstest.
OpenSubtitles v2018

And i am so sorry... (crying) ...for everything that happened.
Und es tut mir leid... für alles, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

I am so very sorry for your loss.
Ihr Verlust tut mir sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I am so, so sorry for how we treated you.
Es tut mir so leid, dass wir dich so behandelt haben.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for suctioning that vein.
Es tut mir so leid, die Vene eingesaugt zu haben.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for you.
Es tut mir so Leid für Sie.
OpenSubtitles v2018

But I am so sorry for any distress I might have caused you, Piper.
Aber der ganze Ärger tut mir Leid, Piper.
OpenSubtitles v2018

Baby, I am so sorry for having to put you through this.
Schatz, es tut mir so leid, dass du das durchmachen musstest.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry for the way I was before.
Es tut mir so Leid, wie ich mich dir gegenüber verhalten habe.
OpenSubtitles v2018

I am just so sorry for this.
Mir tut das alles so Leid.
OpenSubtitles v2018