Übersetzung für "I am running out of time" in Deutsch
And
I
am
running
out
of
time.
Und
mir
läuft
die
Zeit
weg.
OpenSubtitles v2018
I
am
running
out
of
time,
Claire,
okay?
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
Claire,
okay?
OpenSubtitles v2018
But
I
am
running
out
of
time.
Aber
mir
läuft
die
Zeit
davon.
OpenSubtitles v2018
It's
just,
she's
currently
out
of
range
right
now,
and
I
am
running
out
of
time.
Es
ist
nur,
dass
sie
momentan
etwas
außer
Reichweite
ist
und
mir
die
Zeit
davonläuft.
OpenSubtitles v2018
I
am
running
out
of
time!
Mir
geht
die
Zeit
aus!
OpenSubtitles v2018
As
I
am
running
out
of
time
to
speak,
I
refer
you
to
my
proposed
amendment
and
would
unfortunately,
as
we
say
in
Sweden,
ask
that
both
the
Commission
and
the
Committee
do
their
homework
again.
Da
meine
Redezeit
kurz
ist,
verweise
ich
auf
meinen
vorgelegten
Änderungsvorschlag
und
muß
die
Kommission
und
den
Ausschuß
leider
auffordern,
wie
wir
in
Schweden
sagen,
ihre
Hausaufgaben
noch
einmal
zu
machen.
Europarl v8
I
regret
that
we
have
had
so
few
positive
things
to
say
this
evening,
but
I
too
am
running
out
of
time.
Ich
bedauere,
daß
wir
heute
abend
so
wenig
Positives
sagen
konnten,
auch
mir
fehlt
die
Zeit.
Europarl v8
I
need
someone
who
will
look
me
in
the
eye
and
tell
me
how
to
find
forgiveness
because
I
am
running
out
of
time.
Ich
brauche
jemanden,
der
mir
in
die
Augen
sieht
und
mir
sagt,
wie
ich
Vergebung
finde,
weil
mir
die
Zeit
davonläuft.
OpenSubtitles v2018
Those
Word
documents
were
related
to
my
business
and
I
cannot
ask
my
colleague
again
as
he
is
out
of
town
Can
anyone
please
help
me
to
solve
my
problem,
I
am
running
out
of
time”
Diese
Word-Dokumente
waren
mit
meinem
Geschäft
verwandt
und
ich
kann
meinen
Kollegen
nicht
wieder
fragen,
da
er
außerhalb
der
Stadt
ist
Kann
jemand
mir
bitte
helfen,
mein
Problem
zu
lösen,
ich
laufe
aus
der
Zeit”
ParaCrawl v7.1
I
do
many
things
day
by
day
and
I
still
feel
bad
because
I
know
I
am
running
out
of
time.
Ich
tue
viele
Dinge
tagtäglich
und
fühle
mich
noch
immer
schlecht
weil
ich
weiß
dass
die
Zeit
mir
davonläuft.
ParaCrawl v7.1
Those
Word
documents
were
related
to
my
business
and
I
cannot
ask
my
colleague
again
as
he
is
out
of
town
Can
anyone
please
help
me
to
solve
my
problem,
I
am
running
out
of
time"
Diese
Word-Dokumente
waren
mit
meinem
Geschäft
verwandt
und
ich
kann
meinen
Kollegen
nicht
wieder
fragen,
da
er
außerhalb
der
Stadt
ist
Kann
jemand
mir
bitte
helfen,
mein
Problem
zu
lösen,
ich
laufe
aus
der
Zeit"
ParaCrawl v7.1
I
would
have
liked
to
cover
other
important
points
regarding
the
Fascist
phenomenon,
but
I
am
running
out
of
time.
Ich
müsste
noch
einige
Dinge
erwähnen,
die
ich
hinsichtlich
des
faschistischen
Phänomens
für
äußerst
wichtig
halte,
doch
habe
ich
nicht
mehr
die
Zeit
dafür.
ParaCrawl v7.1
Finally,
since
I
am
running
out
of
time,
I
would
simply
like
to
make
an
appeal
by
saying
that
the
Commission
is
not
only
an
executor
for
the
decisions
of
the
Council
and
the
European
Parliament,
and
that
we
have
now
perhaps
lost
the
taste
for
the
discreet
charm
of
standards
for
lift
springs
and
we
would
prefer
more
initiatives
from
the
Commission
in
the
area
of
social
problems.
Abschließend,
da
meine
Redezeit
begrenzt
ist,
möchte
ich
einen
Appell
an
Sie
richten:
Die
Kommission
ist
nicht
nur
das
ausführende
Organ
für
die
Entscheidungen
des
Rates
oder
des
Europäischen
Parlaments,
und
da
wir
nun
vielleicht
etwas
den
Geschmack
an
dem
diskreten
Charme
der
Normen
für
die
Länge
von
Aufzugsfedern
verloren
haben,
würden
wir
uns
mehr
Initiativen
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
den
Problemen
der
Zivilgesellschaft
wünschen.
Europarl v8
There
are
a
number
of
other
areas
I
would
like
to
touch
upon
but
I
see
that
I
am
running
out
of
time
so
I
would
just
like
to
thank
all
my
colleagues
for
their
cooperation
and
support
and
for
making
this
report
what
it
is.
Ich
würde
gern
noch
auf
eine
Reihe
anderer
Bereiche
eingehen,
aber
ich
sehe,
dass
meine
Redezeit
zu
Ende
geht.
Deshalb
möchte
ich
allen
meinen
Kollegen
für
ihre
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
danken,
mit
der
sie
zum
Erfolg
dieses
Berichts
beigetragen
haben.
Europarl v8