Übersetzung für "I am really pleased" in Deutsch
That
is
very
commendable,
and
I
am
really
pleased
about
it.
Das
ist
überaus
begrüßenswert,
und
ich
freue
mich
wirklich
darüber.
Europarl v8
I
am
really
pleased
with
your
work.
Ich
bin
wirklich
mit
lhrer
Arbeit
erfreut.
OpenSubtitles v2018
I
am
really
pleased
with
my
new
car.
Ich
bin
sehr
zufrieden
mit
meinem
neuen
Auto.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
really
pleased.
Ich
bin
wirklich
froh
über
deine
Bewerbung.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
really
pleased
that
experienced
Thai
players
found
their
way
to
Kamphaeng
Phet.
Was
mich
freut,
dass
erfahrene
thailändische
Spieler
wieder
zum
Verein
kommen.
ParaCrawl v7.1
So
I
am
really
pleased
with
LCD
mobile
phone
booster
and
its
performance.
So
bin
ich
wirklich
mit
LCD-Handy-Verstärker
und
die
Leistung
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
I
am
really
pleased
with
the
purchase.
Ich
bin
wirklich
mit
dem
Kauf
sehr
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
Lena:
"I
am
really
pleased
with
the
choice!
Lena:
"Ich
bin
mit
der
Auswahl
sehr
zufrieden!
ParaCrawl v7.1
I
am
really
pleased
with
this
ejaculation
enhancement.
Ich
werde
wirklich
mit
dieser
Ejakulationverbesserung
gefallen.
ParaCrawl v7.1
I
am
really
pleased
to
be
here
with
you
today.
Ich
freue
mich
sehr,
euch
an
diesem
Morgen
einen
Besuch
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
pleased,
I
am
really
pleased.
Doch
ich
bin
zufrieden,
wirklich,
ich
bin
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
I
am
really
pleased
to
have
the
signal
from
Parliament
and
I
look
forward
to
moving
this
forward.
Ich
freue
mich
wirklich
über
das
vom
Parlament
gegebene
Signal
und
will
das
gern
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
From
a
Finnish
point
of
view,
I
am
really
pleased
to
see
Scandinavian
colours
in
the
presidency.
Als
Finnin
freue
ich
mich
wirklich,
die
nordischen
Farben
im
Präsidium
vertreten
zu
sehen.
Europarl v8
Team
Principal
Gottfried
Grasser:
“I
am
really
pleased
with
the
performance
of
my
team.
Teamchef
Gottfried
Grasser:
„Ich
bin
sehr
zufrieden
mit
der
Leistung
meiner
Mannschaft.
ParaCrawl v7.1
I
am
really
pleased
with
the
savings
we
have
managed
to
make,
even
though
they
have
come
about
as
a
result
of
our
efforts
to
conserve
our
resources.
Ich
freue
mich
wirklich
über
die
Einsparungen,
die
wir
machen
konnten,
obwohl
sie
sich
eher
zufällig
als
Ergebnis
unserer
Anstrengungen,
unsere
Mittel
zu
wahren,
ergeben
haben.
Europarl v8
This
must
end
and
I
am
really
pleased
that
this
has
been
highlighted
this
evening
in
this
debate
in
one
way
or
another.
Das
muß
ein
Ende
haben,
und
ich
bin
sehr
froh,
daß
das
heute
abend
in
dieser
Debatte
auf
die
eine
oder
andere
Weise
zum
Ausdruck
gebracht
wird.
Europarl v8
Nevertheless,
this
directive
represents
a
great
step
forward
for
Europe
and
I
am
therefore
really
pleased
to
give
it
my
approval.
Trotzdem,
für
Europa
bedeutet
diese
Richtlinie
einen
ganz
großen
Schritt
vorwärts,
und
ich
werde
ihr
daher
wirklich
gerne
meine
Zustimmung
geben.
Europarl v8
On
the
other
hand,
I
resolutely
voted
for
the
legislative
resolution,
and
I
am
really
pleased
that
Parliament
has
accepted
the
commendable
decision
by
European
citizens
regarding
this
trading
ban
on
seal
products.
Andererseits
habe
ich
entschieden
für
die
legislative
Entschließung
gestimmt,
und
es
freut
mich,
dass
das
Parlament
die
lobenswerte
Entscheidung
der
europäischen
Bürger
hinsichtlich
des
Handelsverbots
von
Robbenprodukten
akzeptiert
hat.
Europarl v8
In
general,
I
would
like
to
say
on
behalf
of
my
group
that
I
am
really
pleased
to
be
able
to
lend
this
report
our
wholehearted
support,
and
naturally
I
hope
that
the
Commission
-
and
I
gather
...
Insgesamt
möchte
ich
gerne
im
Namen
meiner
Fraktion
sagen,
dass
ich
wirklich
froh
bin,
diesem
Bericht
unsere
volle
Unterstützung
zukommen
lassen
zu
können
und
selbstverständlich
hoffe
ich,
dass
die
Kommission
-
und
soviel
ich
weiß
...
Europarl v8
Consequently,
if
we
succeed,
through
the
efforts
being
made
by
all
the
groups,
the
Commission
and
the
Italian
Government
-and
I
am
really
pleased
Commissioner
Silguy
is
listening
to
us
this
time
-
in
completing
this
operation
of
placing
unused
structural
funds
at
the
disposal
of
the
people
who
have
suffered
thousands
and
thousands
of
Italian
lira
worth
of
damage,
I
think
it
would
be
an
excellent
result
and
it
would
be
really
useful
for
the
whole
of
the
European
Union,
its
image
and
its
ideals.
Wenn
es
uns
daher
gelänge,
mit
Hilfe
der
Bemühungen
aller
Fraktionen,
der
Kommission
und
der
italienischen
Regierung
-
und
diesmal
bin
ich
wirklich
froh,
daß
Herr
Kommissar
de
Silguy
bereit
ist,
uns
anzuhören
-,
dieses
Vorhaben
zu
einem
Abschluß
zu
bringen,
das
heißt,
der
Bevölkerung,
die
Schäden
in
Höhe
von
mehreren
Tausend
Milliarden
Lire
zu
verzeichnen
hat,
die
nicht
verwendeten
Strukturfonds
zur
Verfügung
zu
stellen,
dann
glaube
ich,
wäre
das
ein
sehr
gutes
Ergebnis
und
im
Hinblick
auf
die
Gesamtheit
der
Europäischen
Union,
auf
ihr
Image
und
auf
ihre
Ideale
sehr
nützlich.
Europarl v8
So
I
am
really
pleased
that
the
motion
for
resolution,
which
we
worked
out
in
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
refers
explicitly
to
the
commitments
of
the
European
Union
in
Helsinki
and
also
to
our
commitments
in
the
Rio
Declaration.
Ich
stelle
deshalb
mit
Genugtuung
fest,
daß
der
im
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
ausgearbeitete
Entschließungsantrag
sich
ausdrücklich
auf
die
Verpflichtungen
der
EU
in
Helsinki
und
in
der
Erklärung
von
Rio
bezieht.
Europarl v8
More
importantly,
I
am
really
pleased
that
the
Council
has
affirmed
the
importance
of
completing
the
internal
market
in
the
context
of
Europe3s
response
to
globalisation.
Als
noch
wichtigeren
Schritt
begrüße
ich
aber,
dass
vom
Rat
die
Bedeutung
hervorgehoben
worden
ist,
die
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
im
Zusammenhang
mit
Europas
Antwort
auf
die
Globalisierung
hat.
Europarl v8
We
fought
hard
to
keep
the
innovative
measures
within
the
new
round
of
structural
fund
programmes
and
I
am
really
pleased
that
we
are
here
today,
both
confirming
this
and
the
EUR
3
million
that
is
going
to
be
available
through
agreeing
the
new
guidelines.
Wir
führten
einen
harten
Kampf
darum,
dass
die
innovativen
Maßnahmen
in
der
neuen
Runde
der
Strukturfondsprogramme
erhalten
blieben,
und
ich
bin
wirklich
erfreut,
dass
wir
heute
hier
sind
und
sowohl
dies
als
auch
die
3
Mio.
bestätigen,
die
mit
der
Zustimmung
zu
den
neuen
Leitlinien
zur
Verfügung
stehen
werden.
Europarl v8
In
all
honesty,
I
am
really
pleased
that
it
is
you
we
can
talk
to
today
about
the
EU’s
climate
policy
and
its
contribution
to
the
climate
conference
in
Buenos
Aires
in
December.
Offen
gestanden
bin
ich
wirklich
froh,
dass
wir
heute
ausgerechnet
mit
Ihnen
über
die
Klimapolitik
der
EU
und
deren
Beitrag
zur
Klimakonferenz
in
Buenos
Aires
im
Dezember
sprechen
können.
Europarl v8