Übersetzung für "I am really pleased" in Deutsch

That is very commendable, and I am really pleased about it.
Das ist überaus begrüßenswert, und ich freue mich wirklich darüber.
Europarl v8

I am really pleased with your work.
Ich bin wirklich mit lhrer Arbeit erfreut.
OpenSubtitles v2018

I am really pleased with my new car.
Ich bin sehr zufrieden mit meinem neuen Auto.
Tatoeba v2021-03-10

I am really pleased.
Ich bin wirklich froh über deine Bewerbung.
OpenSubtitles v2018

But I am really pleased that experienced Thai players found their way to Kamphaeng Phet.
Was mich freut, dass erfahrene thailändische Spieler wieder zum Verein kommen.
ParaCrawl v7.1

So I am really pleased with LCD mobile phone booster and its performance.
So bin ich wirklich mit LCD-Handy-Verstärker und die Leistung zufrieden.
ParaCrawl v7.1

I am really pleased with the purchase.
Ich bin wirklich mit dem Kauf sehr zufrieden.
ParaCrawl v7.1

Lena: "I am really pleased with the choice!
Lena: "Ich bin mit der Auswahl sehr zufrieden!
ParaCrawl v7.1

I am really pleased with this ejaculation enhancement.
Ich werde wirklich mit dieser Ejakulationverbesserung gefallen.
ParaCrawl v7.1

I am really pleased to be here with you today.
Ich freue mich sehr, euch an diesem Morgen einen Besuch zu machen.
ParaCrawl v7.1

But I am pleased, I am really pleased.
Doch ich bin zufrieden, wirklich, ich bin zufrieden.
ParaCrawl v7.1

I am really pleased to have the signal from Parliament and I look forward to moving this forward.
Ich freue mich wirklich über das vom Parlament gegebene Signal und will das gern weiter vorantreiben.
Europarl v8

From a Finnish point of view, I am really pleased to see Scandinavian colours in the presidency.
Als Finnin freue ich mich wirklich, die nordischen Farben im Präsidium vertreten zu sehen.
Europarl v8

Team Principal Gottfried Grasser: “I am really pleased with the performance of my team.
Teamchef Gottfried Grasser: „Ich bin sehr zufrieden mit der Leistung meiner Mannschaft.
ParaCrawl v7.1

I am really pleased with the savings we have managed to make, even though they have come about as a result of our efforts to conserve our resources.
Ich freue mich wirklich über die Einsparungen, die wir machen konnten, obwohl sie sich eher zufällig als Ergebnis unserer Anstrengungen, unsere Mittel zu wahren, ergeben haben.
Europarl v8

This must end and I am really pleased that this has been highlighted this evening in this debate in one way or another.
Das muß ein Ende haben, und ich bin sehr froh, daß das heute abend in dieser Debatte auf die eine oder andere Weise zum Ausdruck gebracht wird.
Europarl v8

Nevertheless, this directive represents a great step forward for Europe and I am therefore really pleased to give it my approval.
Trotzdem, für Europa bedeutet diese Richtlinie einen ganz großen Schritt vorwärts, und ich werde ihr daher wirklich gerne meine Zustimmung geben.
Europarl v8

On the other hand, I resolutely voted for the legislative resolution, and I am really pleased that Parliament has accepted the commendable decision by European citizens regarding this trading ban on seal products.
Andererseits habe ich entschieden für die legislative Entschließung gestimmt, und es freut mich, dass das Parlament die lobenswerte Entscheidung der europäischen Bürger hinsichtlich des Handelsverbots von Robbenprodukten akzeptiert hat.
Europarl v8

In general, I would like to say on behalf of my group that I am really pleased to be able to lend this report our wholehearted support, and naturally I hope that the Commission - and I gather ...
Insgesamt möchte ich gerne im Namen meiner Fraktion sagen, dass ich wirklich froh bin, diesem Bericht unsere volle Unterstützung zukommen lassen zu können und selbstverständlich hoffe ich, dass die Kommission - und soviel ich weiß ...
Europarl v8

Consequently, if we succeed, through the efforts being made by all the groups, the Commission and the Italian Government -and I am really pleased Commissioner Silguy is listening to us this time - in completing this operation of placing unused structural funds at the disposal of the people who have suffered thousands and thousands of Italian lira worth of damage, I think it would be an excellent result and it would be really useful for the whole of the European Union, its image and its ideals.
Wenn es uns daher gelänge, mit Hilfe der Bemühungen aller Fraktionen, der Kommission und der italienischen Regierung - und diesmal bin ich wirklich froh, daß Herr Kommissar de Silguy bereit ist, uns anzuhören -, dieses Vorhaben zu einem Abschluß zu bringen, das heißt, der Bevölkerung, die Schäden in Höhe von mehreren Tausend Milliarden Lire zu verzeichnen hat, die nicht verwendeten Strukturfonds zur Verfügung zu stellen, dann glaube ich, wäre das ein sehr gutes Ergebnis und im Hinblick auf die Gesamtheit der Europäischen Union, auf ihr Image und auf ihre Ideale sehr nützlich.
Europarl v8

So I am really pleased that the motion for resolution, which we worked out in the Committee on Agriculture and Rural Development, refers explicitly to the commitments of the European Union in Helsinki and also to our commitments in the Rio Declaration.
Ich stelle deshalb mit Genugtuung fest, daß der im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung ausgearbeitete Entschließungsantrag sich ausdrücklich auf die Verpflichtungen der EU in Helsinki und in der Erklärung von Rio bezieht.
Europarl v8

More importantly, I am really pleased that the Council has affirmed the importance of completing the internal market in the context of Europe3s response to globalisation.
Als noch wichtigeren Schritt begrüße ich aber, dass vom Rat die Bedeutung hervorgehoben worden ist, die die Vollendung des Binnenmarkts im Zusammenhang mit Europas Antwort auf die Globalisierung hat.
Europarl v8

We fought hard to keep the innovative measures within the new round of structural fund programmes and I am really pleased that we are here today, both confirming this and the EUR 3 million that is going to be available through agreeing the new guidelines.
Wir führten einen harten Kampf darum, dass die innovativen Maßnahmen in der neuen Runde der Strukturfondsprogramme erhalten blieben, und ich bin wirklich erfreut, dass wir heute hier sind und sowohl dies als auch die 3 Mio. bestätigen, die mit der Zustimmung zu den neuen Leitlinien zur Verfügung stehen werden.
Europarl v8

In all honesty, I am really pleased that it is you we can talk to today about the EU’s climate policy and its contribution to the climate conference in Buenos Aires in December.
Offen gestanden bin ich wirklich froh, dass wir heute ausgerechnet mit Ihnen über die Klimapolitik der EU und deren Beitrag zur Klimakonferenz in Buenos Aires im Dezember sprechen können.
Europarl v8