Übersetzung für "I am happy to come" in Deutsch

I am happy to come with you this evening.
Ich komme heute Abend gerne mit.
Tatoeba v2021-03-10

I am happy to come to In-House-Days in insti­tu­tions, nursery school, day care centre and school.
Gerne komme ich zu In-Haus-Tagen in Einrich­tungen, Kinder­garten, Kinder­ta­ges­stätte und Schule.
CCAligned v1

I am happy to come as a holiday replacement, for larger campaigns or interim management.
Gern komme ich als Urlaubsvertretung, für größere Kampagnen oder Interimsmanagement.
CCAligned v1

Now I am happy to have come here.
Jetzt bin ich froh, dass ich hergekommen bin.
ParaCrawl v7.1

Recovered I am happy, to come home in her arms.
Wiederhergestellt bin ich glücklich, wieder nach Hause in ihre Arme zu kommen.
ParaCrawl v7.1

I am very happy to have come and I will definitely be back.
Ich bin sehr froh, dass ich gekommen bin und ich werde auf jeden Fall wiederkommen.
ParaCrawl v7.1

I have not used all my time, but, if I need to, I am happy to come back at the end and answer questions or queries.
Ich habe meine gesamte Redezeit nicht genutzt, aber wenn es nötig ist, kann ich gerne zum Schluss Fragen beantworten oder Erklärungen abgeben.
Europarl v8

As far as I am concerned, I am happy to come to Parliament, as many here know, and to give a full report on the situation of Korea or any aspects of it that Parliament is at any time interested in.
Viele von Ihnen wissen, daß ich gerne ins Plenum komme, und ich werde Sie jederzeit ausführlich über die Lage in Korea sowie über alle anderen Aspekte in diesem Zusammenhang informieren, an denen das Parlament interessiert ist.
Europarl v8

Mr Gahler raised a number of points which were not connected to this debate and I would just like to suggest to him that if he writes me a quick note about those issues I am happy to come back to him, but I did not want to take Parliament's time this evening on issues that were not on this debate itself.
Herr Gahler hat einige Punkte angesprochen, die nichts mit dieser Aussprache zu tun hatten, und ich möchte ihm vorschlagen, dass er mir zu diesen Themen eine kurze Mitteilung schreibt, und ich werde ihm gerne darauf antworten, aber ich will nicht heute Abend die Zeit des Parlaments für Themen verwenden, die nicht zur Aussprache gehören.
Europarl v8

I am, though, quite happy to come back to this subject when I have been informed about this report by the Court of Auditors.
Ich bin aber gerne bereit, noch einmal darauf zurückzukommen, wenn ich von diesem Bericht des Rechnungshofes Kenntnis erhalten sollte.
Europarl v8

I am always happy to come back to Parliament with up-to-date information on any issue, particularly an issue of such importance as this.
Ich informiere das Parlament stets gern über den neuesten Stand der Dinge, ganz gleich zu welchem Thema, besonders aber in einer derart wichtigen Angelegenheit.
Europarl v8

I am quite happy to come back here at whatever time is necessary to give my explanations of vote, because I want to do that for a number of reports.
Ich bin gern bereit, gleich zu welchem Zeitpunkt zurückzukommen, um meine Stimmerklärung abzugeben, denn das habe ich im Falle mehrerer Berichte vor.
Europarl v8

That is why tonight, I am happy to come to the Humboldt University and say to you: Vielen Dank for the brilliant idea of inviting Herr Fischer to deliver that speech
Deshalb stehe ich heute Abend hier in der Humboldt Universität vor Ihnen und kann mich nur dafür bedanken, dass Sie die glänzende Idee hatten, Herrn Fischer zu der besagten Rede einzuladen!
TildeMODEL v2018

I am happy to have come to Strasbourg today to be with you to commemorate this thirtieth anniversary within your Assembly, which is the first supranational Parliament elected by universal suffrage, as was in fact intended by the authors of the Treaty.
Ein wichtiges Element bei der Be trugsbekämpfung ist, daß das heutige System die Mit gliedstaaten bestraft, die am bravsten die Betrugsfalle melden, und nicht jene Mitgliedstaaten, in denen Be trugsfalle nicht gemeldet werden.
EUbookshop v2

I am happy to have come into contact with a country that is not a rich tourist destination.
Ich bin froh, dass ich dieses Land kennenlernen durfte, das nicht zu den reichen Touristenzielen gehört.
EUbookshop v2

The latter referred that President Tudjman, in the presence of everyone, said among other things: "I am happy to have come here with the Bishop and the Franciscan Provincial Father. Go all of you and greet the Holy Father in Sarajevo.
Unter ihnen war auch der Expfarrer Bruder Leonard, welcher berichtete, daß Präsident Tudjman vor allen Anwesenden hauptsächlich zwei Dinge hervorhob: "Ich freue mich, zusammen mit dem Bischof und dem Provinzial der Franziskaner hierher zu kommen, diese Unstimmigkeit müßt ihr überwinden" "Begebt euch alle nach Sarajevo, um den Papst willkommen zu heißen.
ParaCrawl v7.1

After having said in English before a multi-lingual crowd that the Holy Spirit has only one language, that of prayer, he said: "I am happy to have come to this school of prayer, founded by our beloved Mother...
Nachdem er vor einem vielsprachigen Publikum in Englisch gesagt hatte, daß der Heilige Geist nur eine Sprache besitzt, die des Gebets, fuhr er fort:" Ich bin froh, in diese Schule des Gebets gekommen zu sein, die von unserer hochgeschätzten Mutter gegründet wurde".
ParaCrawl v7.1

I am truly happy to be coming as a friend, as a messenger of peace, and a pilgrim to the country that, over two thousand years ago, gave refuge and hospitality to the Holy Family as they fled the threats of King Herod (cf. Mt 2:10-16).
Ich bin wirklich glücklich, als Freund, als Bote des Friedens und als Pilger in das Land zu kommen, das vor mehr als zweitausend Jahren der Heiligen Familie, als sie vor der Bedrohung durch König Herodes geflohen war (vgl. Mt 2,1-16), Zuflucht und Gastfreundschaft gewährt hat.
ParaCrawl v7.1