Übersetzung für "I am fed up with" in Deutsch
I
am
fed
up
with
my
old
fridge.
Ich
habe
die
Nase
voll
von
meinem
alten
Kühlschrank.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
fed
up
with
his
vulgar
jokes.
Ich
habe
seine
vulgären
Witze
satt.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
fed
up
with
talking
to
you!
Ich
bin
es
überdrüssig,
mit
dir
zu
reden!
Tatoeba v2021-03-10
There
are
days
when
I
am
fed
up
with
everything,
and
would
like
to
get
out.
Manchmal
habe
ich
alles
so
satt,
da
will
ich
einfach
nur
weg.
OpenSubtitles v2018
I
tell
you,
Monsieur
Lautrec,
I
am
fed
up
with
these
Lorettes!
Monsieur
Lautrec,
ich
habe
genug
von
diesen
Huren!
OpenSubtitles v2018
But
I
am
about
fed
up
with
your
defeatist
attitude,
okay?
Aber
mir
reicht's
mit
deinem
Defätismus,
ok?
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
am
fed
up
with
it,
I
am
stuck.
Auch
wenn
ich
nicht
will,
muss
ich
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I
am
fed
up
with
them
trying
to
put
a
stop
to
these
proposals.
Ich
habe
genug
von
ihren
Versuchen,
diese
Vorschläge
zu
unterbinden.
Europarl v8
And
I
am
fed
up
with
Roy,
whoever
he
is.
Und
mit
Roy
auch,
wer
immer
er
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
fed
up
with
this
wet
weather.
Ich
hab
die
Nase
voll
von
diesem
feuchten
Wetter.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
fed
up
with
following
the
nonsense
of
this
society.
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
dem
Schwachsinn
dieser
Gesellschaft
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
I
am
finally
fed
up
with
the
cruelty
....
Ich
habe
die
Grausamkeit
endgültig
satt....
CCAligned v1