Übersetzung für "I am fed up with" in Deutsch

I am fed up with my old fridge.
Ich habe die Nase voll von meinem alten Kühlschrank.
Tatoeba v2021-03-10

I am fed up with his vulgar jokes.
Ich habe seine vulgären Witze satt.
Tatoeba v2021-03-10

I am fed up with talking to you!
Ich bin es überdrüssig, mit dir zu reden!
Tatoeba v2021-03-10

There are days when I am fed up with everything, and would like to get out.
Manchmal habe ich alles so satt, da will ich einfach nur weg.
OpenSubtitles v2018

I tell you, Monsieur Lautrec, I am fed up with these Lorettes!
Monsieur Lautrec, ich habe genug von diesen Huren!
OpenSubtitles v2018

But I am about fed up with your defeatist attitude, okay?
Aber mir reicht's mit deinem Defätismus, ok?
OpenSubtitles v2018

Even if I am fed up with it, I am stuck.
Auch wenn ich nicht will, muss ich weitermachen.
OpenSubtitles v2018

I am fed up with them trying to put a stop to these proposals.
Ich habe genug von ihren Versuchen, diese Vorschläge zu unterbinden.
Europarl v8

And I am fed up with Roy, whoever he is.
Und mit Roy auch, wer immer er ist.
OpenSubtitles v2018

I am fed up with this wet weather.
Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
Tatoeba v2021-03-10

I am fed up with following the nonsense of this society.
Ich habe keine Lust mehr, dem Schwachsinn dieser Gesellschaft zu folgen.
ParaCrawl v7.1

I am finally fed up with the cruelty ....
Ich habe die Grausamkeit endgültig satt....
CCAligned v1