Übersetzung für "I am disappointed" in Deutsch

I am also disappointed with your response and position today, however.
Ich bin allerdings auch von Ihrer Antwort und Position heute enttäuscht.
Europarl v8

Madam President, I am deeply disappointed.
Frau Präsidentin, ich bin tief enttäuscht.
Europarl v8

Madam Commissioner, I am very disappointed in you.
Frau Kommissarin, ich bin ganz enttäuscht von Ihnen.
Europarl v8

I am disappointed that the Council Presidency has not referred to this.
Es enttäuscht mich, daß die Ratspräsidentschaft bisher dazu geschwiegen hat.
Europarl v8

I am very disappointed that there is no solution today.
Ich bin sehr enttäuscht, daß es heute keine Lösung gibt.
Europarl v8

However, I am also disappointed with the proposal put forward by the Commission on changing the own resource system.
Enttäuscht bin ich aber auch vom Vorschlag der Kommission zur Veränderung des Eigenmittelsystems.
Europarl v8

I am very disappointed with your response.
Ich bin über Ihre Antwort sehr enttäuscht.
Europarl v8

I am disappointed that you have already taken that decision.
Ich bin enttäuscht, dass Sie bereits diese Entscheidung gefällt haben.
Europarl v8

I am disappointed with what has been achieved in Amsterdam.
Ich bin von den in Amsterdam erzielten Ergebnissen enttäuscht.
Europarl v8

Nevertheless, I am disappointed with the proposals put forward by the European Commission.
Trotzdem bin ich von den von der Europäischen Kommission vorgelegten Vorschlägen enttäuscht.
Europarl v8

I protest, Commissioner: I am very disappointed.
Ich protestiere, Herr Kommissar, und ich bin sehr enttäuscht.
Europarl v8

I am disappointed that those problems are not going to be dealt with.
Ich bin enttäuscht darüber, dass man diese Probleme nicht angehen wird.
Europarl v8

On this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
Ich bin enttäuscht, dass wir bei diesem Punkt die Sammelklagen vernachlässigt haben.
Europarl v8

I am disappointed with the outcome.
Ich bin über das Ergebnis enttäuscht.
Europarl v8

I am disappointed that we have not been able to make further progress.
Ich bin enttäuscht darüber, daß wir nicht mehr erreicht haben.
Europarl v8

I am disappointed that the 5% penalty has been removed.
Ich bin enttäuscht, dass die Strafe von 5 % abgeschafft wurde.
Europarl v8

I am rather disappointed that the Minister was unable to tell us more.
Ich bin enttäuscht darüber, daß der Minister uns nicht mehr sagen kann.
Europarl v8

Mr President, I am very disappointed.
Herr Präsident, ich bin sehr enttäuscht.
Europarl v8

Mr President, I am deeply disappointed.
Herr Präsident, ich bin zutiefst enttäuscht.
Europarl v8

I am slightly disappointed with the response from the Commissioner.
Ich bin von der Antwort der Kommissarin etwas enttäuscht.
Europarl v8

I am disappointed with the answer to the question.
Ich bin über die Beantwortung der Frage enttäuscht.
Europarl v8

I am also disappointed with the negotiations last week in New York.
Auch bin ich von den Verhandlungen vergangene Woche in New York enttäuscht.
Europarl v8

I am disappointed on three counts.
Enttäuscht bin ich in drei Punkten.
Europarl v8

Personally I am disappointed with the Commissioner's position on this issue.
Persönlich bin ich von der Haltung des Kommissars in dieser Frage enttäuscht.
Europarl v8

I am very disappointed that this does not seem to be the case.
Ich bin sehr enttäuscht, dass dies scheinbar nicht der Fall ist.
Europarl v8