Übersetzung für "I am biased" in Deutsch
Am
I
race-biased
-
or
is
this
a
new
Mexican
bodyguard?
Täusche
ich
mich,
oder
ist
das
unser
neuer
mexikanischer
Bodyguard?
OpenSubtitles v2018
I
am
a
biased
researcher.
Ich
bin
ein
Forscher
mit
einer
gewissen
Ausrichtung.
QED v2.0a
Also,
I
am
definitely
biased
because
I
am
an
Investment
Advisor.
Auch
ich
bin
definitiv
voreingenommen,
weil
ich
ein
Anlageberater
bin.
ParaCrawl v7.1
But
I
guess
as
a
fan
of
the
original
artwork
I
am
slightly
biased
here.
Aber
ich
schätze,
als
Fan
des
Original-Kunstwerks
bin
ich
hier
etwas
voreingenommen.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
biased,
I
grew
up
among
Impressionists
and
Cubists.
Ich
bin
aber
vorbelastet,
ich
bin
zwischen
Impressionisten
und
Kubisten
aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1
Playing
the
stories
(I
am
biased!)
Die
Geschichten
spielen
(Ich
bin
voreingenommen!)
ParaCrawl v7.1
Naturally
I
am
rather
biased
because
of
my
intensive
contact
with
Slovakia
and
her
people.
Aufgrund
meiner
intensiven
Kontakte
mit
der
Slowakei
und
ihren
Einwohnern
bin
ich
selbstverständlich
etwas
voreingenommen.
Europarl v8
Now,
let
me
be
clear
before
going
any
further:
I
am
very
biased
towards
this
race.
Lassen
Sie
mich
ganz
ehrlich
sein:
Ich
bin
voreingenommen,
was
diesen
Lauf
angeht.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
wonder,
although
I
am
not
biased
in
any
way,
about
the
motives
behind
this
decision
by
the
Hungarian
Government.
Ich
mache
mir
daher
Gedanken
über
die
Beweggründe,
die
bei
der
ungarischen
Regierung
zu
dieser
Entscheidung
geführt
haben,
wenngleich
ich
in
keiner
Weise
voreingenommen
bin.
Europarl v8
Mr
President,
as
someone
who
suffers
from
a
neurological
complaint,
to
wit
Parkinson's
disease,
I
am
naturally
biased
in
this
matter,
but
I
am
a
little
shocked
by
the
frequent
use
of
terms
like
'unacceptable'
and
'dignity'
applied
to
people
who
wish
to
find
a
solution
through
medical
research
to
the
terrible
problems
facing
those
who
suffer
from
neurological
disease,
such
as
Alzheimer's,
motor
neurone
and
Parkinson's.
Herr
Präsident,
als
Betroffener
mit
einer
neurologischen
Erkrankung,
nämlich
der
Parkinsonkrankheit,
bin
ich
in
dieser
Sache
natürlich
nicht
unvoreingenommen,
bin
aber
doch
einigermaßen
schockiert
darüber,
wie
oft
die
Worte
"inakzeptabel
"
und
"Würde
"
im
Zusammenhang
mit
Menschen
fallen,
die
über
die
medizinische
Forschung
eine
Lösung
für
die
furchtbaren
Probleme
der
Betroffenen
suchen,
die
an
einer
Erkrankung
des
Nervensystems
wie
Alzheimer,
der
Motor-Neurone-Erkrankung
oder
Parkinson
leiden.
Europarl v8
But
to
me,
the
most
interesting
communities
of
learners
that
are
growing
up
on
the
Internet
right
now
are
on
YouTube,
and
admittedly,
I
am
biased.
Aber
für
mich
finden
sich
die
interessantesten
Lerngruppen
im
Internet
derzeit
auf
YouTube.
Okay,
ich
bin
voreingenommen.
TED2020 v1
I
do
not
think
I
am
being
biased
if
I
say
that
the
nuclear
lobby
which
forms
the
majority
here
clearly
intends
to
build
'
nuclear
power
stations
in
frontier
areas
as
well,
regardless
of
the
yea
or
nay
of
the
people.
Wie
Herr
Taylor
vor
einigen
Minuten
selbst
ganz
deutlich
sagte,
geht
es
nicht
darum,
zu
verhindern,
daß
Großbritannien
1980
einen
Vorschuß
auf
den
Beitragsnachlaß
bekommt.
EUbookshop v2
Of
course
I
am
biased,
but
I
completely
agree,
Painkiller
is
graphically
stunning.
Natürlich
bin
ich
parteiisch,
aber
ich
stimme
dem
vollkommen
zu,
Painkiller
ist
grafisch
einfach
atemberaubend.
ParaCrawl v7.1
Of
course
I
am
biased,
given
that
I
am
responsible
for
the
European
segment
of
Deutsche
Telekom.
Natürlich
bin
ich
voreingenommen,
denn
ich
bin
verantwortlich
für
das
Segment
Europa
bei
der
Deutschen
Telekom.
ParaCrawl v7.1
Ladies
and
gentlemen,
perhaps
I
should
take
this
opportunity
to
say
that
when
it
comes
to
Roberto
Saviano,
I
am
biased
in
many
respects.
Meine
Damen
und
Herren,
vielleicht
sollte
ich
an
dieser
Stelle
einmal
aussprechen,
dass
ich,
was
Roberto
Saviano
betrifft,
gleich
in
mehrfacher
Hinsicht
befangen
bin.
ParaCrawl v7.1
I
deny
that
I
am
biased,
but
rather
insist
that
I
have
tried
to
be
truthful
in
assessing
the
facts
and
relevant
law.
Ich
bestreite,
dass
ich
voreingenommen
bin,
sondern
beharre
darauf,
dass
ich
versucht
habe,
wahrheitsgemäß
die
Tatsachen
und
die
relevante
Rechtssituation
zu
ermitteln.
ParaCrawl v7.1
I
need
to
add
that
as
an
animal
lover,
I
am
a
bit
"biased",
but
sometimes
friends
happen
to
have
paws
(or
hooves)
and
that's
why
the
day
was
something
truly
special.
Man
muss
dazu
sagen,
dass
ich
als
tierlebendender
Mensch
sicher
auf
eine
Art
"befangen"
bin,
aber
manchmal
haben
Freunde
nun
mal
Pfoten
(oder
Hufe)
und
darum
war
der
Tag
wirklich
etwas
Besonderes.
ParaCrawl v7.1
Dreams
As
chosen
by...
"Of
course
I
am
very
biased
here,
as
I
previously
worked
with
Media
Molecule
a
few
years
ago
and
Dreams
was
already
in
the
works.
Gewählt
von...
"Ich
bin
natürlich
nicht
ganz
neutral,
weil
ich
vor
ein
paar
Jahren
für
Media
Molecule
gearbeitet
habe
und
Dreams
da
schon
in
der
Mache
war.
ParaCrawl v7.1