Übersetzung für "Not biased" in Deutsch

And I'm not being biased, but I thought he won that fight.
Und ohne parteiisch zu sein, aber ich finde, er hat gewonnen.
OpenSubtitles v2018

Are you sure you're not biased towards the Yangs?
Bist du auch nicht voreingenommen wegen der Yangs?
OpenSubtitles v2018

The protocol is not biased toward any particular software architecture for the application.
Das Protokoll präjudiziert keine bestimmte Software-Architektur für die Anwendung.
EuroPat v2

This is not the biased judgment of a fanatical opponent of the European Communities.
Dies ist keine parteiische Beurteilung durch einen fanatischen EG-Gegner.
EUbookshop v2

And it is absolute, it is not biased.
Und es ist absolut, es ist nicht voreingenommen.
ParaCrawl v7.1

This ensures the results are not biased.
Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die Ergebnisse unbeeinflusst sind.
ParaCrawl v7.1

This ensures that the results are not biased.
Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die Ergebnisse unbeeinflusst sind.
ParaCrawl v7.1

It was totally biased, not asking Leibniz to give his version of the events.
Es war völlig voreingenommen, nicht zu fragen Leibniz seine Version der Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

He urged the judges not to be biased towards personal preferences.
Er forderte die Richter auf, sich nicht von persönlichen Präferenzen leiten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Not to be biased in this is also fundamental.
In jedem Fall bewahren sie das Schweigen, um sein Bild nicht zu schädigen.
ParaCrawl v7.1

Moreover the pressure compensator piston 106 is not biased into its closed position by a spring.
Des weiteren ist der Druckwaagenkolben 106 nicht durch eine Feder in seine Schließposition vorgespannt.
EuroPat v2

They are not biased against the client based on tactics, current market positions, or Forex trading strategies.
Sie sind nicht voreingenommen gegenüber dem Kunden aufgrund von Taktiken, aktuellen Marktpositionen oder Forex-Handelsstrategien.
ParaCrawl v7.1

It must not show a biased report of your opinion, it’s not necessary.
Es darf nicht eine vorgespannte Bericht über Ihre Meinung nach zeigen, es ist nicht notwendig.
ParaCrawl v7.1

I therefore wonder, although I am not biased in any way, about the motives behind this decision by the Hungarian Government.
Ich mache mir daher Gedanken über die Beweggründe, die bei der ungarischen Regierung zu dieser Entscheidung geführt haben, wenngleich ich in keiner Weise voreingenommen bin.
Europarl v8

If anybody wants to take any serious look at global science and global warming and climate change, they will see that, actually, most informed, not politically-biased, scientists regard it as fact that we will actually have a colder planet by 2050, not a warmer one.
Wer bereit ist, sich einmal ernsthaft mit globaler Wissenschaft, globaler Erwärmung und Klimawandel zu beschäftigen, wird nämlich erkennen, dass die am besten informierten und politisch unvoreingenommenen Wissenschaftler es als Tatsache betrachten, dass unser Planet bis zum Jahr 2050 sogar kälter sein wird und nicht etwa wärmer.
Europarl v8

Quite frankly we do not need measures biased more towards one category than another.
Ehrlich gesagt, brauchen wir keine Maßnahmen, die mehr auf die eine als auf die andere Kategorie ausgerichtet sind.
Europarl v8

Experience shows that the forecasts published by the Commission - both the macroeconomic and the fiscal figures - are not biased and are at least as reliable as those of other forecasters.
Die Erfahrungen haben gezeigt, dass die von der Kommission veröffentlichten Prognosen - sowohl die makroökonomischen als auch die Haushaltszahlen - nicht tendenziös und mindestens ebenso verlässlich wie die anderer Konjunkturbeobachter sind.
Europarl v8