Übersetzung für "I am a fan of" in Deutsch
I
have
to
confess
that
I
am
not
entirely
a
fan
of
voluntary
codes.
Ich
muß
gestehen,
daß
ich
nicht
gerade
ein
Verfechter
freiwilliger
Kodices
bin.
Europarl v8
I
am
a
big
fan
of
the
Commission.
Ich
bin
ein
großer
Fan
der
Kommission.
Europarl v8
Personally,
I
am
not
a
great
fan
of
quotas.
Ich
bin
persönlich
kein
großer
Befürworter
von
Quoten.
TildeMODEL v2018
Look,
I
really
am
a
true
fan
of
the
show.
Ich
bin
ein
großer
Fan
der
Show.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
tremendous
fan
of
your
work,
Mr.
Cortez.
Ich
bin
ein
Wahnsinns-Fan
Ihrer
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
I,
myself,
am
not
a
fan
of
the
film.
Ich
selbst
bin
kein
Fan
des
Films.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
fan
of
a
bed.
Ich
bin
ein
Fan
des
Bettes.
OpenSubtitles v2018
I
am
really
quite
a
fan
of
your
work.
Ich
bin
ein
großer
Fan
eurer
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
tell
you,
I
am
such
a
huge
fan
of
your
work.
Ich
bin
ein
Riesenfan
deiner
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
huge
fan
of
your
family.
Ich
bin
ein
Fan
Ihrer
Familie.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
big
fan
of
Kate
Silverton.
Ich
bin
ein
großer
Fan
von
Kate
Silverton.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
huge
fan
of
hers!
Ich
bin
ein
großer
Fan
von
ihr!
OpenSubtitles v2018
I
am
a
great
fan
of
your
films!
Ich
bin
ein
großer
Fan
Ihrer
Filme!
OpenSubtitles v2018
I
just
have
to
say
that
I
am
now
a
big
fan
of
the
three-month
anniversary.
Muss
ehrlich
zugeben,
seit
heute
bin
ich
ein
großer
Fan
des
Vierteljahrestages.
OpenSubtitles v2018
I
am
such
a
big
fan
of
your
work.
Ich
bin
so
ein
großer
Fan
Ihrer
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
huge
fan
of
your
work.
Ich
bin
ein
großer
Verehrer
Ihrer
Werke.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
big
Fan
of
"Tax
and
Stilettos".
Ich
bin
übrigens
ein
großer
Fan
von
"Steuern
und
Stilettos".
OpenSubtitles v2018
Hmm...
I
am
a
fan
of
secret
rivers.
Hmm...
ich
bin
ein
Fan
von
geheimen
Flüssen.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
a
huge
fan
of
your
cookbooks.
Ich
bin
ein
großer
Fan
ihrer
Kochbücher.
OpenSubtitles v2018