Übersetzung für "Husked rice" in Deutsch
Product
obtained
by
grinding
husked
rice.
Erzeugnis,
das
beim
Vermahlen
von
geschältem
Reis
anfällt.
DGT v2019
Husked
rice:
means
paddy
rice
from
which
only
the
husk
has
been
removed.
Geschälter
Reis:
Rohreis,
bei
dem
nur
die
Strohhülse
entfernt
wurde.
TildeMODEL v2018
Husked
rice:
paddy
rice
from
which
only
the
husk
has
been
removed.
Geschälter
Reis:
Rohreis,
bei
dem
nur
die
Strohhülse
entfernt
wurde.
TildeMODEL v2018
Rough
rice
is
called
paddy,
husked
rice
is
sometimes
called
brass.
Rau
Reis
heißt
paddy,
geschälten
Reis
wird
auch
als
Messing.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
shall
apply
to
husked
Basmati
rice
falling
within
CN
code
10062017
and
CN
code
10062098,
of
the
following
varieties:
Diese
Verordnung
gilt
für
folgende
Sorten
von
geschältem
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und 10062098:
DGT v2019
The
import
duty
for
husked
rice
falling
within
CN
code
100620
other
than
basmati
rice
should
therefore
be
adjusted.
Der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
anderer
als
Basmati-Reis
muss
daher
geändert
werden.
DGT v2019
The
value
of
the
by-products
obtained
from
processing
husked
rice
into
milled
rice
shall
be:
Der
Wert
der
Nebenprodukte
bei
der
Verarbeitung
von
geschältem
zu
vollständig
geschliffenem
Reis
ist
gleich:
DGT v2019
The
conversion
of
the
value
of
a
quantity
of
husked
rice
into
the
value
of
the
same
quantity
of
paddy
rice
shall
be
effected
by:
Die
Umrechnung
des
Wertes
einer
Menge
geschälten
Reises
auf
den
Wert
der
gleichen
Menge
Paddy-Reis
erfolgt:
DGT v2019
The
conversion
of
the
value
of
a
quantity
of
paddy
rice
into
the
value
of
the
same
quantity
of
husked
rice
shall
be
effected
by:
Die
Umrechnung
des
Wertes
einer
Menge
Paddy-Reises
auf
den
Wert
der
gleichen
Menge
geschälten
Reis
erfolgt:
DGT v2019
Husked
rice
from
which
almost
all
the
bran
and
embryo
have
been
removed
during
rice
milling.
Geschälter
Reis,
bei
dem
Keimling
und
Kleie
beim
Schleifen
nahezu
vollständig
entfernt
wurden.
DGT v2019
The
agreement
establishes
a
mechanism
to
calculate
applied
duties
on
husked
rice.
Dieses
Abkommen
sieht
einen
Mechanismus
für
die
Berechnung
der
auf
geschälten
Reis
angewandten
Zollsätze
vor.
TildeMODEL v2018
The
separation
of
unhusked
and
husked
grains
(brown
rice)
takes
place
by
the
so-called
paddy
selection
tables.
Die
Trennung
ungeschälter
und
geschälter
Körner
(Braunreis)
erfolgt
durch
die
sogenannten
Paddyauslesetische.
EuroPat v2
In
order
to
allow
the
modifications
of
certain
concessions
concerning
husked
and
milled
rice
in
EC
Schedule
CXL,
a
new
tariff
rate
for
husked
and
milled
rice
should
be
established.
Damit
in
der
EG-Liste
CXL
bestimmte
Zugeständnisse
für
geschälten
bzw.
geschliffenen
Reis
geändert
werden
können,
sollte
für
diese
beiden
Reissorten
jeweils
ein
neuer
Zollsatz
festgesetzt
werden.
DGT v2019
For
husked
rice
of
the
Basmati
variety
originating
in
India
and
Pakistan,
a
reduction
of
EUR/t
250
applies
(Article
4a
of
amended
Regulation
(EC)
No
1503/96).
Für
geschälten
Reis
der
Sorte
Basmati,
der
seinen
Ursprung
in
Indien
und
Pakistan
hat,
wird
eine
Ermäßigung
um
250
EUR/t
berücksichtigt
(Artikel
4a
der
geänderten
Verordnung
(EG)
Nr.
1503/96).
DGT v2019
The
import
duties
for
husked
rice
and
milled
rice
provided
for
in
the
Article
11(2)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
serve
as
a
basis
for
calculating
the
reduced
import
duties
provided
for
in
Commission
Regulation
(EC)
No
638/2003
of
9
April
2003
laying
down
detailed
rules
for
applying
Council
Regulation
(EC)
No
2286/2002
and
Council
Decision
2001/822/EC
as
regards
the
arrangements
applicable
to
imports
of
rice
originating
in
the
African,
Caribbean
and
Pacific
States
(ACP
States)
and
the
overseas
countries
and
territories
(OCT)
[6],
by
Commission
Regulation
(EEC)
No
862/91
of
8
April
1991
laying
down
detailed
rules
applying
Council
Regulation
(EEC)
No
3491/90
to
imports
of
rice
originating
in
Bangladesh
[7]
and
by
Council
Regulation
(EC)
No
2184/96
of
28
October
1996
concerning
imports
into
the
Community
of
rice
originating
in
and
coming
from
Egypt
[8].
Die
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
vorgesehenen
Einfuhrzölle
für
geschälten
Reis
und
für
vollständig
geschliffenen
Reis
bilden
die
Grundlage
für
die
Berechnung
der
verringerten
Einfuhrzölle
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
638/2003
der
Kommission
vom
9.
April
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
2286/2002
des
Rates
und
zum
Beschluss
2001/822/EG
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhrregelung
für
Reis
mit
Ursprung
in
den
Staaten
in
Afrika,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(AKP-Staaten)
sowie
in
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
(ÜLG)
[6],
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
862/91
der
Kommission
vom
8.
April
1991
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EWG)
Nr.
3491/90
des
Rates
über
die
Einfuhr
von
Reis
mit
Ursprung
in
Bangladesch
[7]
und
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2184/96
des
Rates
vom
28.
Oktober
1996
über
die
Reiseinfuhren
mit
Ursprung
in
und
Herkunft
aus
Ägypten
[8].
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1401/2002
opened
a
tariff
quota
for
a
quantity
of
3828
tonnes
of
husked
rice
equivalent
for
the
2004/2005
marketing
year.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1401/2002
ist
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
ein
Zollkontingent
von
3828
t
eröffnet
worden,
ausgedrückt
in
Tonnen
geschälter
Reis.
DGT v2019
The
necessary
measures
should
therefore
be
taken
as
regards
the
customs
duties
applicable
to
imports
of
husked
rice
falling
within
CN
code
100620
for
the
transitional
period
in
question.
Für
die
Zölle
auf
eingeführten
geschälten
Reis
dieses
KN-Codes
im
vorgesehenen
Übergangszeitraum
sind
daher
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen.
DGT v2019
To
prevent
the
arrangements
laid
down
in
Decision
2005/476/EC
from
being
disrupted
by
improper
import
licence
applications,
the
security
for
husked
rice
import
licences
should
be
set
at
a
sufficiently
high
level.
Damit
die
Anwendung
der
im
Beschluss
2005/476/EG
vorgesehenen
Regelung
nicht
durch
missbräuchliche
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
gestört
wird,
sollte
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
ausreichend
hoch
festgesetzt
werden.
DGT v2019
As
the
Agreement
approved
by
Decision
2005/476/EC
applies
from
1
March
2005,
application
of
this
Regulation
as
regards
the
customs
duties
applicable
to
husked
rice
imports
and
the
amendments
that
result
from
it
as
regards
wholly
milled
rice
and
basmati
rice
should
apply
from
that
same
date.
Da
das
mit
Beschluss
2005/476/EG
genehmigte
Abkommen
ab
dem
1.
März
2005
gilt,
sollte
die
Anwendung
der
mit
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Bestimmungen
für
die
Zölle
auf
eingeführten
geschälten
Reis
und
der
sich
daraus
ergebenden
Änderungen
für
geschliffenen
Reis
und
Basmati-Reis
zu
demselben
Zeitpunkt
beginnen.
DGT v2019
Notwithstanding
Article
11(2)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003,
the
import
duty
on
husked
rice
falling
within
CN
code
100620
shall
be
fixed
by
the
Commission
within
10
days
of
the
end
of
the
reference
period
concerned:
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
wird
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
von
der
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ende
des
betreffenden
Bezugszeitraums
wie
folgt
festgesetzt:
DGT v2019
In
order
to
calculate
the
imports
referred
to
in
paragraph
1,
account
shall
be
taken
of
the
quantities
for
which
import
licences
for
husked
rice
falling
within
CN
code
100620
were
issued
under
the
first
subparagraph
of
Article
10(1)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
in
the
corresponding
reference
period,
except
for
the
import
licences
for
basmati
rice
referred
to
in
Article
4
of
this
Regulation.
Bei
der
Berechnung
der
Einfuhren
gemäß
Absatz
1
werden
die
Mengen
zugrunde
gelegt,
für
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
im
entsprechenden
Bezugszeitraum
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
—
mit
Ausnahme
von
Einfuhrlizenzen
für
Basmati-Reis
gemäß
Artikel
4
der
vorliegenden
Verordnung
—
erteilt
wurden.
DGT v2019
Notwithstanding
Article
12
of
Regulation
(EC)
No
1342/2003,
the
security
relating
to
the
import
licences
for
husked
rice
shall
be
EUR
30
per
tonne.’;
Abweichend
von
Artikel
12
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1342/2003
beträgt
die
Sicherheit
bei
Einfuhrlizenzen
für
geschälten
Reis
30
EUR
je
Tonne.“
DGT v2019