Übersetzung für "Human rights institutions" in Deutsch
They
might
also
be
entrusted
to
national
human
rights
institutions
or
to
existing
administrative
bodies.
Es
wäre
auch
möglich,
nationale
Menschenrechtsinstitutionen
oder
bestehende
Verwaltungsorgane
damit
zu
beauftragen.
MultiUN v1
Support
was
provided
in
partner
countries
for
elections,
parliaments
and
human
rights
institutions
and
the
media.
So
unterstützte
sie
in
den
Partnerländern
Wahlen,
Parlamente,
Menschenrechtsinstitutionen
und
Medien.
EUbookshop v2
The
strengthening
of
national
human
rights
institutions
and
civil
society
is
an
important
aspect
of
this
work.
Die
Stärkung
nationaler
Menschenrechtsinstitutionen
und
der
Zivilgesellschaft
ist
dabei
ein
wichtiges
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
imperative
that
resilient
national
human
rights
institutions
and
protection
systems
be
established
to
safeguard
those
rights.
Daher
müssen
unbedingt
belastbare
nationale
Menschenrechtsinstitutionen
und
Schutzsysteme
eingerichtet
werden,
um
diese
Rechte
zu
gewährleisten.
MultiUN v1
To
this
end,
the
project
helps
the
Court
to
foster
contacts
with
other
courts,
human
rights
institutions
and
relevant
NGOs.
Dazu
werden
Kontakte
des
Gerichtshofs
zu
anderen
Gerichtshöfen,
Menschenrechtsinstitutionen
und
einschlägig
arbeitenden
Nichtregierungsorganisationen
gefördert.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
the
number
of
specific
development
projects
dedicated
to
strengthening
human
rights
institutions
at
national
and
regional
levels
has
increased.
In
den
letzten
Jahren
wuchs
die
Anzahl
spezifischer
Entwicklungsvorhaben
zur
Stärkung
nationaler
und
regionaler
Menschenrechtsinstitutionen.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
governments,
it
could
be
international
human
rights
institutions
or
it
could
be
individuals
who
need
support
as
defenders
of
human
rights.
Das
können
Regierungen
sein,
das
können
internationale
Menschenrechtsinstitutionen
sein
oder
aber
auch
einzelne
Personen,
die
als
Menschenrechtsverteidiger
Unterstützung
brauchen.
Europarl v8
We
further
stress
that
prerequisites
for
such
cooperation
must
be
the
maintenance
of
human
rights,
democratic
institutions
and
international
law.
Wir
unterstreichen
indessen,
daß
die
Wahrung
der
Menschenrechte,
der
demokratischen
Institutionen
und
des
Völkerrechts
eine
Vorbedingung
für
die
Verwirklichung
einer
solchen
Zusammenarbeit
darstellen.
Europarl v8
Projects
have
been
launched
as
part
of
the
instrument,
including
the
one
launched
in
2009
on
capacity
building
and
promoting
human
rights
and
democratic
institutions
in
Moldova's
Transnistria
region.
Im
Rahmen
dieses
Instruments
wurden
Projekte
ins
Leben
gerufen,
darunter
auch
eines
im
Jahr
2009
zum
Kapazitätsaufbau
und
der
Förderung
von
Menschenrechten
und
demokratischen
Institutionen
in
der
Region
Transnistrien
der
Republik
Moldau.
Europarl v8
Thirty
months
on
and
human
rights
and
democratic
institutions
have
been
further
undermined
in
Central
Asia.
Heute,
zweieinhalb
Jahre
danach,
müssen
wir
feststellen,
daß
die
Menschenrechte
und
die
demokratischen
Institutionen
in
Zentralasien
weiter
unterminiert
worden
sind.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
has
co-financed
a
bi-regional
conference
on
the
work
and
cooperation
of
ombudsmen
and
national
human
rights
institutions,
as
well
as
an
inter-continental
conference
on
human
rights
protection.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
eine
biregionale
Konferenz
über
die
Arbeit
und
die
Zusammenarbeit
von
Bürgerbeauftragten
und
nationalen
Menschenrechtsinstitutionen
sowie
eine
interkontinentale
Konferenz
zum
Schutz
der
Menschenrechte
mitfinanziert.
Europarl v8
I
concur
with
the
view
put
forward
by
many
that
our
Union
is
rooted
in
a
shared
commitment
to
freedom,
human
rights,
democratic
institutions
and
the
rule
of
law.
Ich
teile
die
von
vielen
geäußerte
Meinung,
dass
unsere
Union
auf
der
gemeinsamen
Verpflichtung
zu
Frieden,
Menschenrechten,
demokratischen
Institutionen
und
Rechtsstaatlichkeit
beruht.
Europarl v8
There
is,
of
course,
the
Charter
of
Rights,
which,
throughout
the
Union,
is
a
guarantee
that
Union
institutions
and
Union
law
cannot
violate
basic
standards
of
human
rights
-
European
institutions
will
have
to
respect
them.
Da
ist
natürlich
die
Charta
der
Grundrechte,
die
für
die
gesamte
Union
die
Garantie
bietet,
dass
EU-Organe
und
Gemeinschaftsrecht
grundlegende
Menschenrechtsstandards
nicht
verletzen
dürfen
-
europäische
Institutionen
müssen
diese
respektieren.
Europarl v8
In
October
1999
the
European
Council
in
Tampere
agreed
on
the
creation
of
an
area
of
freedom,
security
and
justice
in
the
EU,
firmly
rooted
in
our
shared
commitment
to
human
rights,
democratic
institutions
and
the
rule
of
law.
Im
Oktober
1999
einigte
sich
der
Europäische
Rat
in
Tampere
auf
die
Schaffung
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
in
der
EU,
der
fest
in
unserer
gemeinsamen
Verpflichtung
gegenüber
Menschenrechten,
demokratischen
Einrichtungen
und
Rechtsstaatlichkeit
verwurzelt
ist.
Europarl v8
The
main
difference
between
Uzbekistan
and
Saudi
Arabia
is
money
-
lots
of
it
-
and
as
long
as
King
Abdullah
spends
his
billions
in
Britain
and
Italy,
his
involvement
in
gross
violations
of
human
rights
and
democratic
institutions
in
his
country
can
be
conveniently
overlooked.
Der
Hauptunterschied
zwischen
Usbekistan
und
Saudi-Arabien
ist
Geld
-
viel
Geld
-
und
solange
König
Abdullah
seine
Milliarden
in
Großbritannien
und
Italien
ausgibt,
übersieht
man
großzügig
seine
Mitverantwortung
an
den
schweren
Menschenrechtsverletzungen
und
den
Repressalien
gegen
demokratische
Institutionen
in
seinem
Land.
Europarl v8
In
a
significant
advance
in
the
area
of
human
rights,
the
Union's
institutions
and
the
Member
States
when
implementing
Union
law
will
be
bound
by
the
Charter,
and
the
Union's
citizens
will
have
the
right
to
legal
redress
if
they
feel
their
rights
have
not
been
upheld.
Es
stellt
einen
bedeutenden
Fortschritt
im
Bereich
Menschenrechte
dar,
dass
die
Organe
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
von
Gemeinschaftsrecht
an
die
Charta
gebunden
sind
und
die
Unionsbürger
einen
Anspruch
auf
Rechtsbehelfe
haben,
wenn
sie
der
Meinung
sind,
dass
ihre
Rechte
nicht
eingehalten
wurden.
Europarl v8
Tunisia
plays
an
active
role
within
international
human
rights
institutions
and
was
elected
to
the
United
Nations
Commission
on
Human
Rights
in
April
2004.
Tunesien
arbeitet
aktiv
in
internationalen
Menschenrechtsinstitutionen
mit
und
wurde
im
April 2004
in
die
Menschenrechtskommission
der
UNO
gewählt.
Europarl v8
The
Council
of
Europe
and
the
European
Court
of
Human
Rights
are
the
institutions
that
should
be
involved
in
these
cases,
especially,
for
example,
with
a
view
to
ensuring
that
it
is
possible
for
Gay
Pride’s
democratic
freedom
to
be
upheld
in
Russia.
Daher
sollten
der
Europarat
und
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
auch
in
diesen
Fällen
eingeschaltet
werden,
insbesondere
um
z. B.
zu
sichern,
dass
die
demokratische
Freiheit
für
die
Homosexuellenparade
Gay
Pride
in
Russland
aufrechterhalten
wird.
Europarl v8
It
is
indeed
surprising
to
see
that,
even
though
everyone
agrees
that
no
one
is
ready
on
a
number
of
issues
(necessary
economic
reforms,
corruption,
human
rights,
political
institutions,
environmental
and
social
regulations
and
so
on),
we
are
continuing
against
all
odds
on
the
forced
march
towards
this
enlargement
planned
for
2004,
then
2007,
then
…
without
any
preliminary
democratic
consultation.
Es
ist
in
der
Tat
überraschend,
dass,
obgleich
sich
alle
darin
einig
sind,
dass
in
zahlreichen
Fragen
(notwendige
Wirtschaftsreformen,
Korruption,
Menschenrechte,
politische
Institutionen,
Umwelt-
und
Sozialnormen
usw.)
keiner
bereit
ist,
der
Gewaltmarsch
in
Richtung
dieser
für
2004,
für
2007
usw.
dekretierten
Erweiterung
auf
Teufel
komm
raus
fortgesetzt
wird,
ohne
dass
es
zuvor
irgendeine
demokratische
Abstimmung
gegeben
hätte.
Europarl v8
As
I
stated
in
my
report
of
September
2002
entitled
“strengthening
of
the
United
Nations:
an
agenda
for
further
change”,
building
strong
human
rights
institutions
at
the
country
level
is
what,
in
the
long
run,
will
ensure
that
human
rights
are
protected
and
advanced
in
a
sustained
manner.
Wie
ich
in
meinem
Bericht
vom
September
2002
"Stärkung
der
Vereinten
Nationen:
Eine
Agenda
für
weitere
Veränderungen"
feststellte,
wird
der
Aufbau
starker
Menschenrechtsinstitutionen
in
den
einzelnen
Ländern
auf
lange
Sicht
dafür
sorgen,
dass
die
Menschenrechte
auf
nachhaltige
Weise
geschützt
und
gefördert
werden.
MultiUN v1
This
year
the
Commission
on
Human
Rights
attracted
almost
5,000
participants,
including
representatives
of
Member
States,
non-governmental
organizations,
independent
experts,
United
Nations
agencies
and
national
human
rights
institutions.
In
diesem
Jahr
hatte
die
Menschenrechtskommission
beinahe
5.000 Teilnehmer,
darunter
Vertreter
von
Mitgliedstaaten
und
nichtstaatlichen
Organisationen,
unabhängige
Sachverständige
sowie
Vertreter
von
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
und
einzelstaatlichen
Menschenrechtsinstitutionen.
MultiUN v1
We
support
the
recent
efforts
of
the
Secretary-General
and
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights
to
ensure
that
human
rights
are
integrated
throughout
the
work
of
the
United
Nations,
and
to
support
the
development
of
strong
domestic
human
rights
institutions,
especially
in
countries
emerging
from
conflict
and
in
the
fight
against
terrorism.
Wir
unterstützen
die
jüngsten
Anstrengungen
des
Generalsekretärs
und
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte,
für
die
Einbindung
der
Menschenrechte
in
alle
Tätigkeiten
der
Vereinten
Nationen
zu
sorgen
und
die
Entwicklung
starker
innerstaatlicher
Menschenrechtsinstitutionen
zu
unterstützen,
insbesondere
in
Postkonfliktländern
und
beim
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
MultiUN v1
The
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights
has
made
a
sustained
effort
to
introduce
training
programmes
on
human
rights
reporting,
to
nurture
national
human
rights
institutions
and
to
encourage
the
independence
of
those
institutions
from
Governments.
Das
Amt
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
unternimmt
nachhaltige
Anstrengungen,
Schulungs-
und
Fortbildungsprogramme
für
die
Menschenrechtsberichterstattung
einzuführen
sowie
nationale
Menschenrechtsinstitutionen
und
deren
Regierungsunabhängigkeit
zu
fördern.
MultiUN v1
The
necessary
international
human
rights
agreements
and
institutions
are
now
in
place,
but
responsibilities
need
to
be
clarified
within
the
United
Nations
system.
Die
notwendigen
internationalen
Übereinkünfte
und
Institutionen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
sind
heute
vorhanden,
doch
müssen
die
Verantwortlichkeiten
innerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
klar
abgegrenzt
werden.
MultiUN v1
Development
programmes
supported
by
the
United
Nations
promote
human
rights
through
information
dissemination
and
education,
as
well
as
through
support
for
human
rights
institutions,
such
as
national
human
rights
commissions.
Die
von
den
Vereinten
Nationen
unterstützten
Entwicklungsprogramme
fördern
die
Menschenrechte
durch
Aufklärung
und
Information
sowie
durch
die
Unterstützung
von
Menschenrechtsinstitutionen,
wie
beispielsweise
einzelstaatlichen
Menschenrechtskommissionen.
MultiUN v1