Übersetzung für "Human rights act" in Deutsch
The
Human
Rights
Act
must
inevitably
yield
to
subsequent
legislation.
Das
Menschenrechtsgesetz
wird
unweigerlich
zum
Spielball
der
nächsten
Gesetzesänderung.
News-Commentary v14
Should
the
UK
abolish
the
Human
Rights
Act?
Sollte
das
UK
Abschaffung
der
Human
Rights
Act?
ParaCrawl v7.1
The
Human
Rights
Act
came
into
force
in
the
UK
on
2
October
2000.
Der
Human
Rights
Act
trat
im
Vereinigten
Königreich
am
2.
Oktober
2000
in
Kraft.
EUbookshop v2
This
is
something
you
may
want
to
challenge
in
court
under
the
Human
Rights
Act.
Dies
ist
etwas,
gegen
das
Sie
vielleicht
gerichtlich
unter
dem
Menschenrechtsgesetz
vorgehen
wollen.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
the
Union,
as
a
defender
of
human
rights
worldwide,
should
act
progressively
in
support
of
programmes
to
protect
mothers
with
children
in
its
development
policies,
and
promote
outcomes
that
are
also
compatible
with
the
right
to
life
and
protection
of
the
unborn
child.
Stattdessen
sollte
die
Union
als
Verfechterin
der
Menschenrechte
auf
der
ganzen
Welt
stufenweise
Programme
zum
Schutz
von
Müttern
mit
Kindern
in
ihrer
Entwicklungspolitik
unterstützen
und
Ergebnisse
fördern,
die
auch
mit
dem
Recht
auf
Leben
und
dem
Schutz
des
ungeborenen
Kindes
zu
vereinbaren
sind.
Europarl v8
If
elected,
the
Conservative
Party
will
repeal
the
Human
Rights
Act
and
replace
it
with
our
own
bill
of
rights.
Falls
die
konservative
Partei
gewählt
wird,
wird
sie
den
Human
Rights
Act
aufheben
und
ihn
durch
unseren
eigenen
Grundrechtskatalog
ersetzen.
Europarl v8
In
the
manifesto
of
the
new
Conservative
government,
it
was
promised
that
they
would
repeal
the
Human
Rights
Act
but,
as
they
should
have
known,
Lisbon
made
the
EU
a
legal
entity
and
the
EU
has
greater
powers
than
the
electorate
of
the
United
Kingdom.
Im
Programm
der
neuen
konservativen
Regierung
wurde
versprochen,
dass
sie
den
Human
Rights
Act
(Gesetz
zur
Umsetzung
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
in
innerbritisches
Recht)
aufheben
würden,
aber
wie
sie
hätten
wissen
müssen,
hat
der
Vertrag
von
Lissabon
die
EU
zu
einem
Rechtsträger
gemacht
und
die
EU
hat
größeren
Einfluss
als
die
Wählerschaft
von
Großbritannien.
Europarl v8
It
is
now
up
to
all
members
of
the
Human
Rights
Council
to
act
responsibly
and
to
work
towards
the
achievement
of
these
goals.
Es
ist
nun
an
allen
Mitgliedern
des
Menschenrechtsrats,
verantwortlich
zu
handeln
und
auch
auf
die
Erreichung
dieses
Ziels
hinzuarbeiten.
Europarl v8
If
we
want
to
stay
loyal
to
the
Union’s
principles
and
to
respect
individual
and
collective
human
rights,
we
must
act
immediately
before
the
atrocities
lead
to
tragedy.
Wenn
wir
den
Grundsätzen
der
Union
weiterhin
treu
bleiben
und
die
individuellen
und
kollektiven
Menschenrechte
weiterhin
achten
wollen,
müssen
wir
sofort
handeln,
bevor
die
Feindseligkeiten
zu
einer
Tragödie
führen.
Europarl v8
As
regards
the
right
to
a
fair
trial,
the
vast
majority
of
decided
ECHR
cases
concern
events
occurring
prior
to
the
enactment
of
the
Human
Rights
Act.
Was
das
Recht
auf
einen
fairen
Prozess
angeht,
so
betreffen
die
entschiedenen
Menschenrechtsfälle
gemäß
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
in
der
übergroßen
Mehrheit
Geschehnisse
aus
der
Zeit
vor
dem
Inkrafttreten
des
Gesetzes
über
die
Menschenrechte.
Europarl v8
This
can
be
seen
in
the
UK,
where
the
Human
Rights
Act
does
not
apply
to
those
who
receive
privately-funded
care.
Dies
ist
festzustellen
im
Vereinigten
Königreich,
wo
das
Menschenrechtsgesetz
nicht
auf
Personen
anwendbar
ist,
die
privat
finanzierte
Pflegedienste
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
We
could
go
some
way
towards
improving
respect
for
human
rights
if,
to
quote
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
people
would
“act
towards
one
another
in
a
spirit
of
brotherhood”
(see
General
Assembly
resolution
217
A
(III),
article
1).
Wir
könnten
die
Achtung
vor
den
Menschenrechten
um
einiges
verbessern,
wenn
die
Menschen
"einander
im
Geiste
der
Brüderlichkeit
begegnen"
würden,
wie
es
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
heißt
(siehe
Resolution
der
Generalversammlung
217
A
(III),
Artikel
1).
MultiUN v1
Faulted
by
some
for
its
inability
to
prevent
“illiberal”
anti-terrorism
measures,
the
Human
Rights
Act
is
criticized
by
just
as
many
others
for
hampering
counter-terrorism
policy.
Das
Menschenrechtsgesetz
wird
einerseits
kritisiert,
weil
es
„anti-liberale“
antiterroristische
Maßnahmen
nicht
verhindern
könne,
andererseits,
weil
es
die
Terrorismusbekämpfung
behindere.
News-Commentary v14
Before
he
became
Prime
Minister,
Cameron
called
for
the
Human
Rights
Act
to
be
replaced
with
something
more
“British.”
Bevor
er
Premier
wurde,
hat
Cameron
dafür
plädiert,
das
Menschenrechtsgesetz
zu
etwas
zu
machen,
das
„britischer“
sei.
News-Commentary v14
Indeed,
even
when
the
cause
of
human
rights
is
being
advanced,
the
Human
Rights
Act
is
now
overlooked.
Und
damit
nicht
genug:
Wenn
heute
jemand
für
die
Menschenrechte
eintritt,
wird
das
Menschenrechtsgesetz
übergangen.
News-Commentary v14
All
this
and
not
one
mention
of
“human
rights”
–
an
absence
that
reflects
the
political
sensitivity
of
human
rights
in
Britain
today,
and
that
tacitly
acknowledges
that
when
the
stakes
are
high,
the
Human
Rights
Act
cannot
be
relied
upon.
All
dies
und
nicht
eine
einzige
Erwähnung
des
Worts
„Menschenrechte“
–
eine
Abwesenheit,
die
gut
reflektiert,
welche
Stellung
das
Thema
Menschenrechte
in
der
Politik
in
Großbritannien
heute
hat,
und
die
still
schweigend
anerkennt,
dass
auf
das
Menschenrechtsgesetz
kein
Verlass
ist,
wenn
der
Einsatz
hoch
ist.
News-Commentary v14
Hogg
has
speculated
that
the
British
adopted
the
Human
Rights
Act
1998,
which
allows
the
ECHR
to
be
enforced
directly
in
domestic
courts,
partly
because
they
were
inspired
by
the
similar
Canadian
Charter.
Es
herrscht
auch
die
Ansicht
vor,
dass
der
britische
Human
Rights
Act
1998,
der
die
direkte
Anwendung
der
EMRK
ermöglicht,
zum
Teil
von
der
ähnlich
verfassten
Kanadischen
Charta
inspiriert
wurde.
Wikipedia v1.0
The
"Human
Rights
(Sexual
Conduct)
Act
1994"
provided
that
sexual
conduct
involving
only
consenting
adults
(18
years
or
over)
acting
in
private
would
not
be
subject
to
arbitrary
interference
by
law
enforcement.
Erst
1997
wurde
das
Gesetz
in
Tasmanien
aufgehoben,
nachdem
die
Bundesgesetzgebung
mit
dem
"Human
Richts
(Sexual
Conduct)
Act
1994
-
Section
4"
festgelegt
hat,
dass
einvernehmlicher
Verkehr
zwischen
Erwachsenen
über
18
Jahre
im
privaten
Raum
nicht
bestraft
werden
darf.
Wikipedia v1.0
Since
2016,
the
Global
Magnitsky
Human
Rights
Accountability
Act
in
the
United
States
has
authorized
the
US
president
to
impose
visa
bans
and
freeze
the
assets
of
foreign
nationals
suspected
of
gross
human
rights
violations.
Seit
2016
ermöglicht
es
das
Globale
Magnitsky-Gesetz
zur
Verantwortung
für
die
Menschenrechte
in
den
Vereinigten
Staaten
dem
US-Präsidenten,
Ausländern,
die
schwerer
Menschenrechtsverletzungen
verdächtigt
werden,
Visa
zu
verweigern
und
ihre
Vermögenswerte
einzufrieren.
News-Commentary v14
According
to
a
2005
published
report,
the
Canadian
High
Commission
in
Jamaica
was
also
requiring
performers
who
wished
to
tour
in
Canada
to
sign
an
Entertainer
Declaration
that
stated
that
they
had
read
and
fully
understood
excerpts
from
the
Criminal
Code
of
Canada,
the
Canadian
Charter
of
Rights
and
Freedoms,
and
the
Canadian
Human
Rights
Act
and
would
not
"engage
in
or
advocate
hatred
against
persons
because
of
their
...
sexual
orientation.
Das
kanadische
Hohe
Kommissariat
(Botschaft
innerhalb
des
Commonwealth)
in
Jamaika
verlangt
von
Musikern,
die
in
Kanada
auftreten
wollen,
eine
"Entertainer
Declaration"
zu
unterschreiben,
in
der
sie
bestätigen,
Auszüge
aus
dem
kanadischen
Strafgesetz,
der
kanadischen
Charta
der
Rechte
und
Freiheiten
und
das
kanadische
Menschenrechtsgesetz
gelesen
und
vollständig
verstanden
zu
haben,
und
sich
verpflichten,
nicht
an
Hassaktionen
gegen
Menschen
wegen
ihrer
(…)
sexuellen
Orientierung
teilzunehmen
oder
solche
zu
befürworten.
Wikipedia v1.0
Named
after
an
indigenous
leader
murdered
earlier
this
year,
the
"Berta
Cáceres
Human
Rights
in
Honduras
Act"
(HR5474)
was
brought
before
the
US
Congress
on
June
15
by
five
Democrats.
Das
nach
der
zu
Anfang
des
Jahres
ermordeten
indigenen
Aktivistin
benannte
Gesetz
„Berta
Cáceres
Human
Rights
in
Honduras
Act"
(HR5474)
wurde
dem
US-Kongress
am
15.
Juni
von
fünf
demokratischen
Abgeordneten
vorgelegt.
GlobalVoices v2018q4
Several
of
these
statutes
—
the
Bill
of
Rights
Act
of
28
August
1990
(Public
Act
No
109
of
1990),
the
Human
Rights
Act
of
10
August
1993
(Public
Act
No
82
of
1993),
and
the
Privacy
Act
of
17
May
1993
(Public
Act
No
28
of
1993)
—
are
relevant
to
data
protection.
Mehrere
dieser
Gesetze
—
der
„Bill
of
Rights
Act“
vom
28.
August
1990
(„Public
Act“
Nr.
109
von
1990),
der
„Human
Rights
Act“
vom
10.
August
1993
(„Public
Act“
Nr.
82
von
1993)
und
der
„Privacy
Act“
vom
17.
Mai
1993
(„Public
Act“
Nr.
28
von
1993)
—
sind
für
den
Datenschutz
relevant.
DGT v2019