Übersetzung für "Human lives" in Deutsch
However,
the
absence
of
a
health
policy
can
mean
the
loss
of
many
human
lives
in
the
long
term.
Das
Fehlen
einer
Gesundheitspolitik
kann
jedoch
langfristig
viele
Menschenleben
kosten.
Europarl v8
Competition
and
the
pursuit
of
profit
must
not
be
allowed
to
take
priority
over
the
safety
of
human
lives.
Wettbewerb
und
Gewinnstreben
dürfen
nicht
die
Oberhand
über
die
Sicherheit
von
Menschenleben
gewinnen.
Europarl v8
The
loss
of
human
lives
was
coupled
with
the
destruction
of
most
civilian
infrastructure.
Der
Verlust
von
Menschenleben
war
verbunden
mit
der
Zerstörung
der
meisten
zivilen
Infrastrukturen.
Europarl v8
As
a
result,
the
trouble
was
violently
suppressed
and
human
lives
were
lost.
Als
Ergebnis
wurde
der
Aufstand
gewaltsam
unterdrückt
und
verloren
Menschen
ihr
Leben.
Europarl v8
Many
human
lives
will
be
saved
as
a
result
of
these
road
and
rail
infrastructure
projects.
Durch
diese
Projekte
für
Autobahnen
und
Zugverbindungen
werden
viele
Menschenleben
gerettet
werden.
Europarl v8
In
other
words,
this
is
not
only
about
saving
human
lives.
Anders
ausgedrückt,
geht
es
nicht
nur
darum,
Menschenleben
zu
retten.
Europarl v8
It
severely
affects
many
people,
and
claims
many
human
lives.
Sie
trifft
viele
Menschen
schwer
und
fordert
viele
Menschenleben.
Europarl v8
It
is
all
the
more
unacceptable
because
human
lives
are
at
risk.
Sie
ist
um
so
inakzeptabler,
als
Menschenleben
auf
dem
Spiel
stehen!
Europarl v8
It
is
a
very
cruel
game
that
is
paid
for
each
day
in
hundreds
of
human
lives.
Ein
ausgesprochen
grausames
Spiel,
das
tagtäglich
Hunderte
Menschenleben
fordert.
Europarl v8
Human
lives
in
danger
need
to
be
saved
first.
Als
Erstes
müssen
Menschenleben,
die
in
Gefahr
sind,
gerettet
werden.
Europarl v8
Human
lives
are
lost
every
year
in
confrontations
between
supporters.
Jedes
Jahr
sind
bei
Zusammenstößen
zwischen
Fans
Menschenleben
zu
beklagen.
Europarl v8
Victims,
human
lives
are
being
lost
to
cancer.
Es
waren
Opfer
zu
beklagen,
Menschen
sind
an
Krebs
gestorben.
Europarl v8
It
would
save
a
huge
amount
of
time
and
thus
save
millions
of
human
lives,
and
it
would
save
money.
Dadurch
würde
sehr
viel
Zeit
gespart,
Millionen
Menschenleben
könnten
gerettet
werden.
Europarl v8
Educated
doctors
and
nurses
save
human
lives.
Qualifizierte
Ärzte
und
Krankenschwestern
retten
Menschenleben.
Europarl v8
The
fires
have
destroyed
human
lives,
homes
and
the
economic
framework
of
an
entire
nation.
Die
Flammen
haben
Menschenleben,
Wohnhäuser
und
das
Wirtschaftsgefüge
eines
ganzen
Landes
vernichtet.
Europarl v8
Afterwards,
it
all
becomes
far
too
expensive
for
everyone,
and
the
costs
again
include
human
lives.
Nachher
wird
es
für
alle
zu
teuer,
und
es
kostet
wieder
Menschenleben.
Europarl v8
These
embryos
are
human
beings,
whose
lives
are
sacred.
Doch
diese
Embryonen
sind
menschliche
Wesen,
deren
Leben
heilig
ist.
Europarl v8
It
will
save
human
lives
and
improve
road
safety.
Er
rettet
Menschenleben
und
erhöht
die
Straßenverkehrssicherheit.
Europarl v8
Fewer
human
lives
will
be
lost
and
less
damage
caused
thanks
to
this
directive.
Dank
dieser
Richtlinie
werden
weniger
Menschen
ums
Leben
kommen
und
weniger
Schäden
verursacht.
Europarl v8
Human
lives
became
markedly
more
productive,
and
life
expectancies
rose
dramatically.
Das
Leben
der
Menschen
wurde
erheblich
produktiver,
und
die
Lebenserwartung
stieg
dramatisch.
News-Commentary v14
It's
about
saving
human
lives.
Es
geht
um
die
Rettung
von
Menschen.
TED2020 v1
Human
lives
depend
on
your
silence.
Menschenleben
hängen
von
eurem
Schweigen
ab!
OpenSubtitles v2018