Übersetzung für "Human kindness" in Deutsch
Fuchtel
also
emphasised
that
a
global
economy
requires
global
human
kindness.
Außerdem
betonte
Fuchtel,
dass
globale
Wirtschaft
auch
globale
Menschenliebe
verlange.
WMT-News v2019
What
you
said
about
human
kindness...
Was
du
über
Menschenliebe
gesagt
hast...
OpenSubtitles v2018
Don't
try
to
act
like
you're
an
angel
of
human
kindness.
Tun
Sie
doch
nicht
so,
als
seien
Sie
ein
Engel
der
Menschlichkeit!
OpenSubtitles v2018
In
Judaism
there
is
also
a
major
emphasis
on
gratitude
for
acts
of
human
kindness
and
goodness.
Im
Judentum
wird
auch
die
Dankbarkeit
für
menschliche
Freundlichkeit
und
Güte
betont.
WikiMatrix v1
It
is
too
full
of
the
milk
of
human
kindness
to
catch
the
nearest
way.
Es
ist
voller
Milch
der
Menschlichkeit,
statt
aufs
Ziel
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Because
we're
all
connected
by
human
kindness.
Weil
wir
alle
durch
menschliches
Mitgefühl
verbunden
sind.
CCAligned v1
I
learned
a
lot
of
Japanese,
and
above
all
about
human
kindness
and
strength.
Ich
habe
viel
Japanisch
gelernt
und
noch
mehr
über
menschliche
Wärme
und
Stärke.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
wise
men
recommend
human
kindness
and
charity
in
all
motives.
Deshalb
wird
von
den
Weisen
Menschenliebe
und
Wohltätigkeit
in
allen
Motiven
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
These
were
small
gestures
of
human
kindness
at
a
time
of
inhuman
cruelty.
Dieses
war
ein
kleines
Zeichen
der
Menschlichkeit
in
dieser
so
unmenschlichen
Zeit.
CCAligned v1
Human
kindness
has
never
weakened
the
stamina
or
softened
the
fiber
of
a
free
people.
Menschlichkeit
hat
noch
nie
das
Stehvermögen
oder
die
Spannkraft
eines
freien
Volkes
geschwächt.
ParaCrawl v7.1
However,
they
showed
great
tact
and
human
kindness
in
covering
up
the
gaffe.
Mit
viel
Takt
und
menschlicher
Grösse
überspielten
sie
jedoch
den
Fauxpas.
ParaCrawl v7.1
Human
kindness
and
respect
also
mark
him
out.
Außerdem
zeichnen
ihn
Menschenliebe
und
Respekt
aus.
ParaCrawl v7.1
Its
evil
culture
restrains
or
even
exterminates
human
kindness.
Ihre
bösartige
Kultur
unterdrückt
menschliche
Güte
oder
rottet
sie
sogar
völlig
aus.
ParaCrawl v7.1
It
is
too
full
o'
the
milk
of
human
kindness
to
catch
the
nearest
way.
Es
ist
zu
voll
von
Milch
der
Menschenliebe,
den
nächsten
Weg
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Everyone
is
full
of
good
cheer,
the
milk
of
human
kindness
and
20
pounds
of
candy.
Jeder
ist
voll
von
guten
Mutes,
die
Milch
der
menschlichen
Güte
und
20
Pfund
Süßigkeiten.
ParaCrawl v7.1
And
it
-
despite
everything
that
they
considered
as
good,
human
kindness.
Und
es
-
ungeachtet
alles,
dass
sie
für
das
Gute,
der
menschlichen
Güte
hielten.
ParaCrawl v7.1
The
rapid
spread
of
the
story
and
the
overwhelming
positivity
of
the
comments,
rare
for
any
article
with
"Israel"
in
its
name,
indicate
that
people
are
both
connecting
with
it
as
a
tale
of
human
kindness
and
hungering
for
real
life
examples
of
feminism
and
support
of
the
daily
labor
of
women's
lives.
Dass
sich
die
Geschichte
so
schnell
verbreitet
hat
und
dabei
so
begeistert
aufgenommen
worden
ist
-
was
selten
ist
für
einen
Artikel
über
Israel
-
zeigt,
dass
die
Internetgemeinde
in
ihr
sowohl
ein
Bild
menschlicher
Fürsorge
an
sich
als
auch
ein
lange
vermisstes,
wirklich
aus
dem
Leben
gegriffenes
Beispiel
für
Feminismus
und
die
alltägliche
Unterstützung
von
Frauen
sieht.
GlobalVoices v2018q4