Übersetzung für "Human endeavour" in Deutsch

The limits of human endeavour are expanding ever further.
Die Grenzen des menschlichen Wirkens dehnen sich immer weiter aus.
ParaCrawl v7.1

And every human being should endeavour to acquire this truth....
Und diese Wahrheit sich anzueignen muss eines jeden Menschen Bestreben sein....
ParaCrawl v7.1

There is no way human endeavour can block the development of the forces of production.
Menschliche Bestrebungen könnten die Entwicklung der Produktivkräfte nicht hemmen.
ParaCrawl v7.1

It is the golden thread of human artistic endeavour.
Es ist der goldene Faden menschlicher künstlerischer Bemühungen.
ParaCrawl v7.1

At its heart should be human endeavour.
Das menschliche Wirken sollte im Mittelpunkt stehen.
ParaCrawl v7.1

It's a deeply human endeavour.
Es ist ein zutiefst menschliches Unterfangen.
ParaCrawl v7.1

The norms obtained in this way are seen as the product of systematic human endeavour.
Die auf diese Weise gewonnenen Normen werden als Produkt systematischen menschlichen Bemühens angesehen.
ParaCrawl v7.1

Yet they routinely show tremendous resilience, and achieve great heights in all spheres of human endeavour.
Dennoch zeigen sie oft eine große Belastbarkeit und erreichen Großes in allen Bereichen menschlichen Handelns.
ParaCrawl v7.1

Leaps of human endeavour are made by the intrepid individual, because he/she does not have to protect their status.
Fortschritte im menschlichen Bestreben werden von unerschrockenen Individuen gemacht, weil diese keinen Status verteidigen müssen.
ParaCrawl v7.1

In the present day, science is very advanced affecting all aspects of human endeavour day by day.
Heutzutage ist die Wissenschaft sehr fortgeschritten und beeinflusst sämtliche Aspekte des menschlichen Strebens Tag für Tag.
ParaCrawl v7.1

Success in the human development endeavour will yield far reaching and beneficial results for humanity.
Erfolge in diesem Bemühen um menschliche Entwicklung werden für die ganze Menschheit lebensnotwendig sein.
ParaCrawl v7.1

First among them is that science is a global discipline and advances we can share go towards increasing the sum total of human endeavour.
Einer der Hauptgründe dafür ist die Tatsache, dass die Wissenschaft eine globale Disziplin ist und geteilte Fortschritte die Gesamtsumme menschlicher Leistungen steigern.
Europarl v8

Most important, I believe, is Amendment No 6 where Mr Whitehead reminds us that competition is not the be-all and end-all of human endeavour.
Meiner Ansicht nach ist Änderungsantrag 6 am wichtigsten, in dem Herr Whitehead uns daran erinnert, daß Wettbewerb nicht das A und O allen menschlichen Bestrebens ist.
Europarl v8

We would like to support all efforts to create the laws in such a way that human rights, democratic endeavour and law and order are guaranteed and religious freedom is provided for all who want to live in peace in their country.
Wir möchten alle Bestrebungen unterstützen, die Gesetze so zu gestalten, daß Menschenrechte, demokratische Bestrebungen und Rechtsstaatlichkeit garantiert werden und daß Religionsfreiheit für alle, die friedlich in ihrem Lande leben wollen, auch existiert.
Europarl v8

Services are not like goods because trade in them often very directly involves human endeavour and not just the virtual trading of a technology.
Dienstleistungen sind keine Waren wie alle anderen, weil der Handel mit ihnen vielfach sehr direkt die menschliche Arbeit impliziert und nicht nur den virtuellen Austausch einer Technologie.
Europarl v8

Aware of the difficulties, and even some risks, I say that, like any human endeavour, it is imperfect.
Es ist ein Rechtsinstrument von Menschen in Kenntnis der Schwierigkeiten und selbst einiger Gefahren - wie jedes menschliche Werk ist es unvollkommen.
Europarl v8