Übersetzung für "Humans" in Deutsch
Antimicrobial
resistance
can
be
transmitted
from
humans
to
animals
and
vice
versa.
Antimikrobielle
Resistenz
kann
von
Menschen
auf
Tiere
übertragen
werden,
und
umgekehrt.
Europarl v8
Either
an
animal
is
healthy
and
suitable
to
be
fed
to
humans
or
it
is
not.
Entweder
ein
Tier
ist
gesund
und
für
die
menschliche
Ernährung
geeignet
oder
nicht.
Europarl v8
Humans
are
born
helpless
and
in
a
state
of
dependence.
Das
menschliche
Wesen
wird
schutzlos
und
in
einem
Zustand
völliger
Abhängigkeit
geboren.
Europarl v8
Microbiological
hazards
in
foodstuffs
form
a
major
source
of
food-borne
diseases
in
humans.
Mikrobiologische
Gefahren
in
Lebensmitteln
stellen
eine
Hauptquelle
lebensmittelbedingter
Krankheiten
beim
Menschen
dar.
DGT v2019
What
can
in
practice
be
done
with
mammals
will
soon
be
done
to
humans.
Was
praktisch
an
Säugetieren
möglich
ist,
wird
bald
auch
am
Menschen
gemacht.
Europarl v8
Even
the
cloning
of
animals
provides
expertise
for
the
future
cloning
of
humans.
Auch
das
Klonen
von
Tieren
schafft
Know-how
zum
späteren
Klonen
von
Menschen.
Europarl v8
It
means
an
absolute
ban
on
the
cloning
of
humans.
Das
bedeutet
ein
absolutes
Verbot
des
Klonens
von
Menschen.
Europarl v8
We
must
reduce
animal
testing,
but
humans
are
still
not
to
be
seen
as
the
alternative.
Wir
müssen
Tierversuche
verringern,
aber
Menschen
dürfen
nicht
als
Alternative
betrachtet
werden.
Europarl v8
But
the
individual
and
unique
quality
of
life
does
not
just
begin
with
humans.
Doch
die
Eigen-
und
Einzigartigkeit
des
Lebens
beginnt
nicht
erst
beim
Menschen.
Europarl v8
The
cloning
of
animals
and
humans
must
be
taboo.
Die
Klonierung
von
Tier
und
Mensch
muß
ein
Tabu
sein.
Europarl v8
Cadmium
accumulates
in
the
soil
and
is
dangerous
to
humans.
Kadmium
sammelt
sich
im
Boden
an
und
das
ist
für
Menschen
gefährlich.
Europarl v8
It
has
direct
implications
for
the
health
of
humans,
plants
and
animals.
Die
Gesundheit
von
Menschen,
Pflanzen
und
Tieren
hängt
unmittelbar
damit
zusammen.
Europarl v8
We
humans
simply
know
too
little.
Wir
Menschen
wissen
einfach
noch
zu
wenig.
Europarl v8
We
asked
that
cloning
of
humans
be
banned.
Wir
haben
ein
Verbot
für
das
Klonen
von
Menschen
gefordert.
Europarl v8
The
priority
of
absolute
concern
for
humans
is
based
on
these
principles.
Auf
diese
Prinzipien
gründet
sich
das
vorrangige
und
absolute
Interesse
für
den
Menschen.
Europarl v8
There
is
a
difference
between
humans
and
animals.
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
Mensch
und
Tier.
Europarl v8
Virtually
no
animal
on
this
planet
can
exist
without
the
agreement
of
humans.
Auf
diesem
Planeten
kann
praktisch
kein
Tier
ohne
die
Zustimmung
des
Menschen
existieren.
Europarl v8
Mr
President,
avian
flu
is
clearly
a
major
fatal
threat
to
birds
and
humans.
Die
Geflügelpest
stellt
eindeutig
eine
große
tödliche
Bedrohung
für
Vögel
und
Menschen
dar.
Europarl v8
The
threat
to
humans
is
not
new
either.
Auch
die
Gefahr
für
den
Menschen
ist
nicht
neu.
Europarl v8
Dogs
and
cats
have
a
particularly
close
bond
to
humans.
Hunde
und
Katzen
haben
ein
besonders
enges
Verhältnis
zum
Menschen.
Europarl v8
Today
we
humans
have
burrowed
deep.
Wir
Menschen
von
heute
haben
uns
tief
eingegraben.
Europarl v8
The
first
element
is
the
natural
heartfelt
enthusiasm
of
humans
to
help
those
around
them.
Das
erste
Element
ist
der
natürliche
innere
Wunsch,
anderen
Menschen
zu
helfen.
Europarl v8
Regions
where
humans
and
animals
have
suffered
from
the
foot-and-mouth
epidemic.
In
diesen
Gegenden
haben
Mensch
und
Tier
unter
der
Maul-
und
Klauenseuche
gelitten.
Europarl v8
There
was
also
the
imminent
need
for
the
removal,
on
a
massive
scale,
of
birds
kept
by
humans.
Es
drohte
auch
die
Notwendigkeit
einer
Massentötung
von
bei
Menschen
gehaltenen
Vögeln.
Europarl v8