Übersetzung für "Humans" in Deutsch

Antimicrobial resistance can be transmitted from humans to animals and vice versa.
Antimikrobielle Resistenz kann von Menschen auf Tiere übertragen werden, und umgekehrt.
Europarl v8

Either an animal is healthy and suitable to be fed to humans or it is not.
Entweder ein Tier ist gesund und für die menschliche Ernährung geeignet oder nicht.
Europarl v8

Humans are born helpless and in a state of dependence.
Das menschliche Wesen wird schutzlos und in einem Zustand völliger Abhängigkeit geboren.
Europarl v8

Microbiological hazards in foodstuffs form a major source of food-borne diseases in humans.
Mikrobiologische Gefahren in Lebensmitteln stellen eine Hauptquelle lebensmittelbedingter Krankheiten beim Menschen dar.
DGT v2019

What can in practice be done with mammals will soon be done to humans.
Was praktisch an Säugetieren möglich ist, wird bald auch am Menschen gemacht.
Europarl v8

Even the cloning of animals provides expertise for the future cloning of humans.
Auch das Klonen von Tieren schafft Know-how zum späteren Klonen von Menschen.
Europarl v8

It means an absolute ban on the cloning of humans.
Das bedeutet ein absolutes Verbot des Klonens von Menschen.
Europarl v8

We must reduce animal testing, but humans are still not to be seen as the alternative.
Wir müssen Tierversuche verringern, aber Menschen dürfen nicht als Alternative betrachtet werden.
Europarl v8

But the individual and unique quality of life does not just begin with humans.
Doch die Eigen- und Einzigartigkeit des Lebens beginnt nicht erst beim Menschen.
Europarl v8

The cloning of animals and humans must be taboo.
Die Klonierung von Tier und Mensch muß ein Tabu sein.
Europarl v8

Cadmium accumulates in the soil and is dangerous to humans.
Kadmium sammelt sich im Boden an und das ist für Menschen gefährlich.
Europarl v8

It has direct implications for the health of humans, plants and animals.
Die Gesundheit von Menschen, Pflanzen und Tieren hängt unmittelbar damit zusammen.
Europarl v8

We humans simply know too little.
Wir Menschen wissen einfach noch zu wenig.
Europarl v8

We asked that cloning of humans be banned.
Wir haben ein Verbot für das Klonen von Menschen gefordert.
Europarl v8

The priority of absolute concern for humans is based on these principles.
Auf diese Prinzipien gründet sich das vorrangige und absolute Interesse für den Menschen.
Europarl v8

There is a difference between humans and animals.
Es gibt einen Unterschied zwischen Mensch und Tier.
Europarl v8

Virtually no animal on this planet can exist without the agreement of humans.
Auf diesem Planeten kann praktisch kein Tier ohne die Zustimmung des Menschen existieren.
Europarl v8

Mr President, avian flu is clearly a major fatal threat to birds and humans.
Die Geflügelpest stellt eindeutig eine große tödliche Bedrohung für Vögel und Menschen dar.
Europarl v8

The threat to humans is not new either.
Auch die Gefahr für den Menschen ist nicht neu.
Europarl v8

Dogs and cats have a particularly close bond to humans.
Hunde und Katzen haben ein besonders enges Verhältnis zum Menschen.
Europarl v8

Today we humans have burrowed deep.
Wir Menschen von heute haben uns tief eingegraben.
Europarl v8

The first element is the natural heartfelt enthusiasm of humans to help those around them.
Das erste Element ist der natürliche innere Wunsch, anderen Menschen zu helfen.
Europarl v8

Regions where humans and animals have suffered from the foot-and-mouth epidemic.
In diesen Gegenden haben Mensch und Tier unter der Maul- und Klauenseuche gelitten.
Europarl v8

There was also the imminent need for the removal, on a massive scale, of birds kept by humans.
Es drohte auch die Notwendigkeit einer Massentötung von bei Menschen gehaltenen Vögeln.
Europarl v8