Übersetzung für "Human encroachment" in Deutsch
You
have
no
evidence
the
frog
depopulation
is
the
sole
result
of
human
encroachment.
Sie
können
nicht
beweisen,
dass
nur
der
Mensch
dieses
Froschschwinden
bewirkt.
OpenSubtitles v2018
That,
in
turn,
implies
less
human
encroachment
into
natural
ecosystems,
enabling
greater
biodiversity.
Dies
wiederum
bedeutet
weniger
menschliche
Beeinflussung
natürlicher
Ökosysteme
und
dadurch
größere
Biodiversität.
News-Commentary v14
The
current
state
of
human
encroachment
in
this
fascinating
mountain
regions
is
examined.
Der
aktuelle
Stand
der
menschlichen
Eingriffe
in
diese
faszinierende
Bergwelt
wird
unter
die
Lupe
genommen.
ParaCrawl v7.1
Around
the
world,
wildlife
is
threatened
by
human
encroachment
into
sensitive
forest
habitats.
Überall
auf
der
Welt
bedroht
das
Eindringen
des
Menschen
in
sensible
Forstökosysteme
das
Leben
wildlebender
Tiere.
ParaCrawl v7.1
It
is
hoped
that
the
human
encroachment
on
the
environment
can
be
decreased,
this
way
solving
some
of
the
most
severe
problems
like
deforestation,
the
use
of
small
net
fishing,
by-catch
fishing
and
electric
fishing,
uncontrollable
shrimp
pond
making
and
illegal
hunting.
Im
Idealfall
können
so
menschliche
Eingriffe
in
die
Natur
verringert
werden
und
einige
der
heftigsten
Probleme
wie
zum
Beispiel
Abholzung,
die
Nutzung
engmaschiger
Netze,
Beifang
in
großem
Umfang,
Elektrofischerei,
das
unkontrollierte
Bauen
neuer
Shrimpteiche
und
die
illegale
Jagd
gelöst
werden.
Wikipedia v1.0
In
spite
of
its
reputation,
the
brown
bear
(Ursus
arctos)
is
a
naturally
shy
animal
unable
to
cope
with
human
encroachment.
Trotz
seines
Rufes
ist
der
Braunbär
(Ursus
arctos)
ein
von
Natur
aus
scheues
Tier,
dem
das
Vordringen
des
Menschen
Probleme
bereitet.
EUbookshop v2
The
second
challenge
is
human
encroachment
such
as
urbanisation,
road
building,
parking
lot
construction
and
the
like.
Die
zweite
Herausforderung
ist
die
Ausbreitung
der
Menschen
durch
die
Urbanisierung,
den
Strassenbau,
Parkplätze,
Bauten
und
ähnliches.
ParaCrawl v7.1
Stopping
human
encroachment
on
rhino
habitats,
establishing
and
expanding
protected
areas
and
relocating
rhinos
to
safer
habitats,
as
IFAW
is
doing
in
India's
Manas
National
Park,
are
also
valuable
steps
in
rhino
conservation.
Ein
Stopp
der
Ausweitung
menschlicher
Siedlungen
auf
die
Lebensräume
von
Nashörnern,
das
Einrichten
und
Erweitern
geschützter
Gebiete
sowie
das
Umsiedeln
von
Nashörnern
in
sicherere
Lebensräume,
wie
der
IFAW
es
im
indischen
Manas-Nationalpark
tut,
sind
ebenfalls
wichtige
Beiträge
zum
Nashornschutz.
ParaCrawl v7.1
Although
the
impact
of
human
encroachment
on
these
systems
is
largely
unknown,
the
deep
ocean
regions
have
been
fished
since
the
end
of
the
Second
World
War.
Obwohl
kaum
bekannt
ist,
wie
sich
die
menschlichen
Eingriffe
in
diesen
Systemen
auswirken,
werden
die
tiefen
Meeresregionen
bereits
seit
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
befischt.
ParaCrawl v7.1
In
Namibia
crocodiles
are
classified
as
a
threatened
species
because
human
encroachment
on
their
limited
habitats
continues
unabated.
Krokodile
sind
in
Namibia
als
bedrohte
Tierart
klassifiziert,
weil
ihr
begrenzter
Lebensraum
stets
weiter
durch
den
Menschen
eingeschränkt
wird.
ParaCrawl v7.1
Human
encroachment,
population
growth,
pollution,
and
climate
change
have
added
layers
to
the
complexity
of
the
pressures
at
hand
for
this
vast
ecosystem
and
the
people
that
it
supports.
Das
zunehmende
Eindringen
des
Menschen
in
die
Natur,
Bevölkerungswachstum,
Umweltverschmutzung
und
Klimawandel
haben
die
Probleme
für
dieses
riesige
Ökosystem
und
die
Menschen,
die
von
ihm
abhängen,
weiter
verschärft.
ParaCrawl v7.1
They
are
endangered
primarily
by
non-native
species,
such
as
rats
and
goats,
and
human
encroachment
on
their
habitat.
Bedroht
sind
sie
vor
allem
durch
eingeschleppte
Arten
wie
Ratten
und
Ziegen
und
die
Einengung
ihres
Lebensraums
durch
den
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
zebra-striped
Cessna
is
just
a
gloryfied
pick
up
truck,
transporting
supplies,
rescuing
injured
rangers,
counting
animals,
shifting
people
and
equipmet,
tracking
lions
and
documenting
human
encroachment.
Die
kleine
Cessna
mit
Zebrastreifen
ist
nichts
weiter
als
ein
glorifizierter
Laster,
der
das
benötigte
Material
transportiert,
verletzte
Wachposten
rettet,
Tiere
zählt,
Ausrüstung
und
Menschen
durch
den
Park
bewegt,
Löwen
friedlich
verfolgt
und
Eingriffe
der
Menschen
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
quest
for
new
resource
supplies,
humans
are
also
encroaching
ever
further
into
the
sea.
Auf
der
Suche
nach
neuen
Rohstoffvorkommen
dringt
der
Mensch
auch
immer
weiter
ins
Meer
vor.
ParaCrawl v7.1
As
human
development
has
encroached
further
on
wooded
areas
the
deer
have
become
a
regular
feature
of
many
an
evening
stroll
or
early
morning
amble
and
may
even
be
observed
eating
from
back-yard
fruit-trees
where
fencing
is
inadequate.
Wie
die
menschliche
Entwicklung
hat
eingegriffen
weiter
auf
bewaldeten
Gebieten
die
Rehe
haben
sich
zu
einem
festen
Bestandteil
vieler
einen
Abendspaziergang
oder
am
frühen
Morgen
schlendern
und
vielleicht
sogar
beobachtet
Essen
aus
Hinterhof
Obstbäume
werden,
wo
Fechten
ist
unzureichend.
ParaCrawl v7.1
The
phrase
'figure
painting'
is
based
on
figure
drawing,
in
which
the
focus
is
on
the
realism
of
the
human
form
without
encroaching
on
the
more
'artificial'
genre
of
portraiture.
Die
Phrase
"Figurenmalerei"
basiert
auf
Figurenzeichnung,
in
der
der
Schwerpunkt
auf
dem
Realismus
der
menschlichen
Gestalt
liegt,
ohne
auf
das
"künstliche"
Genre
der
Porträtmalerei
einzugreifen.
ParaCrawl v7.1
Created
specifically
to
put
a
stop
to
the
encroaching
humans,
their
strength
and
size
will
strike
fear
into
all
enemies
who
stand
in
their
way.
Speziell
für
den
Zweck
erschaffen,
den
eindringenden
Menschen
ein
Ende
zu
bereiten,
verbreiten
sie
mit
ihrer
Macht
und
Größe
Angst
und
Schrecken
unter
allen
Feinden,
die
sich
ihnen
in
den
Weg
stellen.
ParaCrawl v7.1
They've
withstood
untold
natural
perils
and
human
encroachments,
but
now
some
of
them
are
in
jeopardy,
and
they
can't
just
get
up
and
get
out
of
the
way.
Sie
haben
nie
gehörten
Gefahren
der
Natur
und
Eingriffen
des
Menschen
widerstanden.
Doch
einige
von
ihnen
sind
in
Gefahr,
und
sie
können
nicht
einfach
aufstehen
und
weggehen.
TED2013 v1.1