Übersetzung für "Huge majority" in Deutsch

In November, our Parliament tabled its proposal with a huge majority.
Im November hat unser Parlament mit überwältigender Mehrheit seinen Vorschlag vorgelegt.
Europarl v8

The huge majority of web browsers accept cookies.
Die riesige Mehrheit an Webbrowsern akzeptiert Cookies.
ParaCrawl v7.1

A huge majority of persons will probably be governed by a small number of pseudo-democratic feudalists.
Diese große Mehrheit dürfte von einer kleinen Schicht eines pseudo-demokratischem Feudalismus beherrscht werden.
ParaCrawl v7.1

Why on earth did it get such a huge majority if it was such a negative report?
Warum eigentlich bekam er eine so große Mehrheit, wenn es ein so negativer Bericht war?
Europarl v8

I applaud the huge majority behind the joint resolution.
Ich begrüße es, dass die gemeinsame Entschließung die Zustimmung der breiten Mehrheit findet.
Europarl v8

The restaurant has the particularity of transforming a huge majority of raw products within the establishment.
Das Restaurant hat die Auszeichnung eine große Mehrheit von Rohstoffen innerhalb der Institution zu verwandeln.
CCAligned v1

As a result the huge majority of the world working class today lives outside of the old imperialist metropolises.
Als Ergebnis lebt die große Mehrheit der weltweiten ArbeiterInnenklasse heut außerhalb der alten imperialistischen Metropolen.
ParaCrawl v7.1

But I am sure this is not true for the huge majority of persons producing for the concern.
Aber für die überwiegende Mehrheit der für den Konzern produzierenden Menschen gilt das sicher nicht.
ParaCrawl v7.1

In April 2009, the European Parliament adopted by a huge majority its position at first reading as part of the codecision procedure.
Im April 2009 nahm das Europäische Parlament mit großer Mehrheit seinen Standpunkt in erster Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens an.
Europarl v8

However, there were also arguments saying that we need a strategy which we will adopt by a huge majority.
Es gab jedoch auch Stimmen, die erklärten, dass wir eine Strategie brauchen, die von einer großen Mehrheit angenommen wird.
Europarl v8

Now that the European Parliament's decision on the abolition of visas for citizens of the Republic of China (Taiwan) travelling to the European Union Member States and Schengen States has been adopted by such a huge and significant majority, I sincerely congratulate the people of Taiwan.
Jetzt, wo das Europäische Parlament mit solch einer großen und bedeutenden Mehrheit entschieden hat, die Visumpflicht für Bürgerinnen und Bürger der Republik China (Taiwan), die in Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Schengener Staaten reisen, aufzuheben, möchte ich dem taiwanesischen Volk aufrichtig gratulieren.
Europarl v8

I am pleased that I voted, along with the huge majority of Members, in favour of the report on the 'citizens' initiative', which introduces an unprecedented dose of popular participation in the EU's legislative process.
Ich freue mich, dass ich zusammen mit der großen Mehrheit der Abgeordneten für den Bericht über die "Bürgerinitiative" gestimmt habe, der ein noch nie da gewesenes Maß der Volksbeteiligung am Gesetzgebungsprozess der EU einführt.
Europarl v8

At the second June session, Parliament, during its second plenary session when the results of Amsterdam were discussed, adopted by a huge majority a resolution to the effect that the agreement reached by the European Council on the budgetary aspects of the CFSP was to be welcomed as a success and a step forward.
In der zweiten Juni-Tagung hat das Parlament zu den Ergebnissen von Amsterdam mit übergroßer Mehrheit festgestellt, daß die Einigung des Europäischen Rates über die Institutionelle Vereinbarung zu den Haushaltsaspekten der GASP als Erfolg und Fortschritt begrüßt wird.
Europarl v8

At the European Council in March, Hungary and Austria obtained a huge majority to maintain this moratorium, despite the Commission decision.
Bei der Sitzung des Europäischen Rates im März erhielten Ungarn und Österreich trotz der Entscheidung der Kommission eine gewaltige Mehrheit an Stimmen für die Aufrechterhaltung dieses Moratoriums.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteurs and all Members who are responsible for the fact that the European Parliament has clearly expressed its uncompromising position with such a huge majority against the non-transparent negotiation of such an important international agreement.
Ich möchte mich bei den Berichterstattern und allen Abgeordneten, die für die Tatsache verantwortlich sind, dass das Europäische Parlament mit solch einer großen Mehrheit seine kompromisslose Haltung in Bezug auf die nichttransparenten Verhandlungen über ein dermaßen wichtiges internationales Übereinkommen zum Ausdruck gebracht hat, bedanken.
Europarl v8

My committee, the Internal Market Committee, passed a report this week with a huge majority which sets out some really ambitious ideas for joint action to complete the single market.
Mein Ausschuss, der Binnenmarktausschuss, hat diese Woche mit einer überwältigenden Mehrheit einen Bericht verabschiedet, in dem einige sehr ehrgeizige Ideen für eine gemeinsame Maßnahme zur Vollendung des Binnenmarkts festgelegt werden.
Europarl v8

This report, which was approved by a huge majority in the Committee on Industry, Research and Energy, reflects these needs completely.
Und in dem Bericht, der von einer großen Mehrheit des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie angenommen wurde, wird dieser Bedarf umfassend dargelegt.
Europarl v8

That is why we wanted Parliament to vote in favour by a huge majority, so that the countries that have not yet decided or have decided that they are against this initiative will see it as the only procedure that can be used now and in the future.
Aus diesem Grund wollten wir, dass das Parlament mit einer großen Mehrheit dafür stimmt, so dass die Länder, die noch unentschieden sind oder sich gegen diese Initiative entschieden haben, es als das einzige Verfahren ansehen, das jetzt und in der Zukunft angewendet werden kann.
Europarl v8

My colleagues in the European Parliament played an active part in the preparation of the report we are debating and it was adopted in the Committee on Foreign Affairs by a huge majority: 50 'for', none 'against' and two abstentions.
Meine Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament haben eine aktive Rolle bei der Ausarbeitung des Berichts gespielt, über den wir diskutieren und der im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten mit großer Mehrheit angenommen wurde: 50 Ja-Stimmen, keine Nein-Stimme und zwei Enthaltungen.
Europarl v8

One thing I want to say to you - and it is clearly a huge majority that shares European ideals and need to have a European response - is that we should not be divided by some differences that are not the most important ones.
Etwas, das ich Ihnen sagen möchte - und es gibt offensichtlich eine große Mehrheit, die die europäischen Ideale teilt und eine europäische Antwort braucht - ist, dass wir uns nicht durch einige Schwierigkeiten, die nicht die wichtigsten sind, auseinanderbringen lassen sollten.
Europarl v8

And even if you believe every word you said, would you, if we - the representatives of 15 countries of Europe, from all political parties - reject your opinion by a huge majority, have the humility to accept that you are not the only soul on this earth and that you could be wrong?
Und selbst wenn Sie jedes Wort glauben, das Sie gesagt haben, würden Sie dann, wenn wir, die Vertreter von 15 Ländern Europas und von allen politischen Parteien, Ihre Meinung mit einer riesengroßen Mehrheit ablehnen, die Demut besitzen und akzeptieren, daß Sie nicht die einzige Seele auf dieser Erde sind und daß Sie unrecht haben könnten?
Europarl v8

With a huge majority in this House we will demand that the European Commission choose a horizontal approach in dealing with this issue.
Wir werden mit übergroßer Mehrheit in diesem Hause von der Europäischen Kommission verlangen, dass bei der Behandlung dieser Frage ein horizontaler Ansatz gewählt wird.
Europarl v8