Übersetzung für "Huge majority" in Deutsch
In
November,
our
Parliament
tabled
its
proposal
with
a
huge
majority.
Im
November
hat
unser
Parlament
mit
überwältigender
Mehrheit
seinen
Vorschlag
vorgelegt.
Europarl v8
The
huge
majority
of
web
browsers
accept
cookies.
Die
riesige
Mehrheit
an
Webbrowsern
akzeptiert
Cookies.
ParaCrawl v7.1
A
huge
majority
of
persons
will
probably
be
governed
by
a
small
number
of
pseudo-democratic
feudalists.
Diese
große
Mehrheit
dürfte
von
einer
kleinen
Schicht
eines
pseudo-demokratischem
Feudalismus
beherrscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Why
on
earth
did
it
get
such
a
huge
majority
if
it
was
such
a
negative
report?
Warum
eigentlich
bekam
er
eine
so
große
Mehrheit,
wenn
es
ein
so
negativer
Bericht
war?
Europarl v8
I
applaud
the
huge
majority
behind
the
joint
resolution.
Ich
begrüße
es,
dass
die
gemeinsame
Entschließung
die
Zustimmung
der
breiten
Mehrheit
findet.
Europarl v8
The
restaurant
has
the
particularity
of
transforming
a
huge
majority
of
raw
products
within
the
establishment.
Das
Restaurant
hat
die
Auszeichnung
eine
große
Mehrheit
von
Rohstoffen
innerhalb
der
Institution
zu
verwandeln.
CCAligned v1
As
a
result
the
huge
majority
of
the
world
working
class
today
lives
outside
of
the
old
imperialist
metropolises.
Als
Ergebnis
lebt
die
große
Mehrheit
der
weltweiten
ArbeiterInnenklasse
heut
außerhalb
der
alten
imperialistischen
Metropolen.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
sure
this
is
not
true
for
the
huge
majority
of
persons
producing
for
the
concern.
Aber
für
die
überwiegende
Mehrheit
der
für
den
Konzern
produzierenden
Menschen
gilt
das
sicher
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
April
2009,
the
European
Parliament
adopted
by
a
huge
majority
its
position
at
first
reading
as
part
of
the
codecision
procedure.
Im
April
2009
nahm
das
Europäische
Parlament
mit
großer
Mehrheit
seinen
Standpunkt
in
erster
Lesung
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
an.
Europarl v8
However,
there
were
also
arguments
saying
that
we
need
a
strategy
which
we
will
adopt
by
a
huge
majority.
Es
gab
jedoch
auch
Stimmen,
die
erklärten,
dass
wir
eine
Strategie
brauchen,
die
von
einer
großen
Mehrheit
angenommen
wird.
Europarl v8
Now
that
the
European
Parliament's
decision
on
the
abolition
of
visas
for
citizens
of
the
Republic
of
China
(Taiwan)
travelling
to
the
European
Union
Member
States
and
Schengen
States
has
been
adopted
by
such
a
huge
and
significant
majority,
I
sincerely
congratulate
the
people
of
Taiwan.
Jetzt,
wo
das
Europäische
Parlament
mit
solch
einer
großen
und
bedeutenden
Mehrheit
entschieden
hat,
die
Visumpflicht
für
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Republik
China
(Taiwan),
die
in
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
Schengener
Staaten
reisen,
aufzuheben,
möchte
ich
dem
taiwanesischen
Volk
aufrichtig
gratulieren.
Europarl v8
I
am
pleased
that
I
voted,
along
with
the
huge
majority
of
Members,
in
favour
of
the
report
on
the
'citizens'
initiative',
which
introduces
an
unprecedented
dose
of
popular
participation
in
the
EU's
legislative
process.
Ich
freue
mich,
dass
ich
zusammen
mit
der
großen
Mehrheit
der
Abgeordneten
für
den
Bericht
über
die
"Bürgerinitiative"
gestimmt
habe,
der
ein
noch
nie
da
gewesenes
Maß
der
Volksbeteiligung
am
Gesetzgebungsprozess
der
EU
einführt.
Europarl v8
At
the
second
June
session,
Parliament,
during
its
second
plenary
session
when
the
results
of
Amsterdam
were
discussed,
adopted
by
a
huge
majority
a
resolution
to
the
effect
that
the
agreement
reached
by
the
European
Council
on
the
budgetary
aspects
of
the
CFSP
was
to
be
welcomed
as
a
success
and
a
step
forward.
In
der
zweiten
Juni-Tagung
hat
das
Parlament
zu
den
Ergebnissen
von
Amsterdam
mit
übergroßer
Mehrheit
festgestellt,
daß
die
Einigung
des
Europäischen
Rates
über
die
Institutionelle
Vereinbarung
zu
den
Haushaltsaspekten
der
GASP
als
Erfolg
und
Fortschritt
begrüßt
wird.
Europarl v8
At
the
European
Council
in
March,
Hungary
and
Austria
obtained
a
huge
majority
to
maintain
this
moratorium,
despite
the
Commission
decision.
Bei
der
Sitzung
des
Europäischen
Rates
im
März
erhielten
Ungarn
und
Österreich
trotz
der
Entscheidung
der
Kommission
eine
gewaltige
Mehrheit
an
Stimmen
für
die
Aufrechterhaltung
dieses
Moratoriums.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteurs
and
all
Members
who
are
responsible
for
the
fact
that
the
European
Parliament
has
clearly
expressed
its
uncompromising
position
with
such
a
huge
majority
against
the
non-transparent
negotiation
of
such
an
important
international
agreement.
Ich
möchte
mich
bei
den
Berichterstattern
und
allen
Abgeordneten,
die
für
die
Tatsache
verantwortlich
sind,
dass
das
Europäische
Parlament
mit
solch
einer
großen
Mehrheit
seine
kompromisslose
Haltung
in
Bezug
auf
die
nichttransparenten
Verhandlungen
über
ein
dermaßen
wichtiges
internationales
Übereinkommen
zum
Ausdruck
gebracht
hat,
bedanken.
Europarl v8
My
committee,
the
Internal
Market
Committee,
passed
a
report
this
week
with
a
huge
majority
which
sets
out
some
really
ambitious
ideas
for
joint
action
to
complete
the
single
market.
Mein
Ausschuss,
der
Binnenmarktausschuss,
hat
diese
Woche
mit
einer
überwältigenden
Mehrheit
einen
Bericht
verabschiedet,
in
dem
einige
sehr
ehrgeizige
Ideen
für
eine
gemeinsame
Maßnahme
zur
Vollendung
des
Binnenmarkts
festgelegt
werden.
Europarl v8
This
report,
which
was
approved
by
a
huge
majority
in
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
reflects
these
needs
completely.
Und
in
dem
Bericht,
der
von
einer
großen
Mehrheit
des
Ausschusses
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
angenommen
wurde,
wird
dieser
Bedarf
umfassend
dargelegt.
Europarl v8
That
is
why
we
wanted
Parliament
to
vote
in
favour
by
a
huge
majority,
so
that
the
countries
that
have
not
yet
decided
or
have
decided
that
they
are
against
this
initiative
will
see
it
as
the
only
procedure
that
can
be
used
now
and
in
the
future.
Aus
diesem
Grund
wollten
wir,
dass
das
Parlament
mit
einer
großen
Mehrheit
dafür
stimmt,
so
dass
die
Länder,
die
noch
unentschieden
sind
oder
sich
gegen
diese
Initiative
entschieden
haben,
es
als
das
einzige
Verfahren
ansehen,
das
jetzt
und
in
der
Zukunft
angewendet
werden
kann.
Europarl v8
My
colleagues
in
the
European
Parliament
played
an
active
part
in
the
preparation
of
the
report
we
are
debating
and
it
was
adopted
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs
by
a
huge
majority:
50
'for',
none
'against'
and
two
abstentions.
Meine
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Europäischen
Parlament
haben
eine
aktive
Rolle
bei
der
Ausarbeitung
des
Berichts
gespielt,
über
den
wir
diskutieren
und
der
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
mit
großer
Mehrheit
angenommen
wurde:
50
Ja-Stimmen,
keine
Nein-Stimme
und
zwei
Enthaltungen.
Europarl v8
One
thing
I
want
to
say
to
you
-
and
it
is
clearly
a
huge
majority
that
shares
European
ideals
and
need
to
have
a
European
response
-
is
that
we
should
not
be
divided
by
some
differences
that
are
not
the
most
important
ones.
Etwas,
das
ich
Ihnen
sagen
möchte
-
und
es
gibt
offensichtlich
eine
große
Mehrheit,
die
die
europäischen
Ideale
teilt
und
eine
europäische
Antwort
braucht
-
ist,
dass
wir
uns
nicht
durch
einige
Schwierigkeiten,
die
nicht
die
wichtigsten
sind,
auseinanderbringen
lassen
sollten.
Europarl v8
And
even
if
you
believe
every
word
you
said,
would
you,
if
we
-
the
representatives
of
15
countries
of
Europe,
from
all
political
parties
-
reject
your
opinion
by
a
huge
majority,
have
the
humility
to
accept
that
you
are
not
the
only
soul
on
this
earth
and
that
you
could
be
wrong?
Und
selbst
wenn
Sie
jedes
Wort
glauben,
das
Sie
gesagt
haben,
würden
Sie
dann,
wenn
wir,
die
Vertreter
von
15
Ländern
Europas
und
von
allen
politischen
Parteien,
Ihre
Meinung
mit
einer
riesengroßen
Mehrheit
ablehnen,
die
Demut
besitzen
und
akzeptieren,
daß
Sie
nicht
die
einzige
Seele
auf
dieser
Erde
sind
und
daß
Sie
unrecht
haben
könnten?
Europarl v8
With
a
huge
majority
in
this
House
we
will
demand
that
the
European
Commission
choose
a
horizontal
approach
in
dealing
with
this
issue.
Wir
werden
mit
übergroßer
Mehrheit
in
diesem
Hause
von
der
Europäischen
Kommission
verlangen,
dass
bei
der
Behandlung
dieser
Frage
ein
horizontaler
Ansatz
gewählt
wird.
Europarl v8