Übersetzung für "How could it be otherwise" in Deutsch
How
could
it
be
otherwise
-
everything
has
conspired
against
me!
Wie
könnte
es
anders
sein
-
alles
hat
sich
gegen
mich
verschworen!
ParaCrawl v7.1
How
could
it
be
otherwise
after
three
decades
of
the
most
monstrous
dictatorship?
Wie
könnte
es
anders
sein,
nach
drei
Jahrzehnten
unter
einer
monströsen
Diktatur?
ParaCrawl v7.1
It
is,
how
could
it
be
otherwise,
a
green
Smilie!
Es
ist,
wie
könnte
es
auch
anders
sein,
ein
grüner
Smilie!
ParaCrawl v7.1
And
how
could
it
be
otherwise,
Experiential
Destinations
equipment...
read
more
?
Und
wie
könnte
es
anders
sein,
Experiential
Reiseziele
Ausrüstung...
weiterlesen
?
ParaCrawl v7.1
How
could
it
be
otherwise,
LaFerrari
chassis
uses
a
carbon
fiber
monocoque.
Wie
könnte
es
anders
sein,,
Ferrari
LaFerrari
Chassis
verwendet
ein
Kohlefaser-Monocoque.
ParaCrawl v7.1
How
could
it
be
otherwise
when
I
am
the
All
in
All?
Wie
könnte
es
anders
sein,
indessen
Ich
Alles
in
Allem
bin?
ParaCrawl v7.1
How
could
it
be
otherwise
if
the
CFSP
remains
the
expression
of
the
Member
States
at
intergovernmental
level?
Wie
könnte
dies
anders
sein,
wenn
die
GASP
Ausdruck
der
Mitgliedstaaten
auf
zwischenstaatlicher
Ebene
bleibt.
Europarl v8
How
could
it
be
otherwise,
just
lunch
with
a
mint
tea
and
delicious
pastries
Arabs.
Wie
könnte
es
anders
sein,
nur
mit
einem
Pfefferminztee
und
leckere
Kuchen
Arab
Mittagessen.
ParaCrawl v7.1
And
of
course,
how
could
it
be
otherwise,
there
is
also
an
excellent
goulash
here…
Und
natürlich,
wie
könnte
es
anders
sein,
gibt
es
auch
hier
ein
ausgezeichnetes
Gulasch…
ParaCrawl v7.1
Our
cosmic
short
stay
starts
in
–
how
could
it
be
otherwise
–
a
star
hotel!
Der
kosmische
Kurzurlaub
beginnt
in
–
wie
könnte
es
anders
sein
-
einem
Sternenhotel!
ParaCrawl v7.1
And
how
could
it
be
otherwise,
a
good
wine
must
be
accompanied
by
good
food.
Und
wie
könnte
es
anders
sein,
ein
guter
Wein
muss
durch
gutes
Essen
begleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Camping
RepÃ2s
del
Pedraforca
is
-how
could
it
be
otherwise?-
a
terraced
camping
site.
Der
Campingplatz
Repòs
del
Pedraforca
ist
-
wie
könnte
es
anders
sein
-
ein
Terrassencampingplatz.
ParaCrawl v7.1
Saul
was,
however
transformed
by
these
visions,
how
could
it
be
otherwise?
Saulus
war
jedoch
durch
diese
Visionen
umgewandelt,
wie
hätte
es
anders
sein
können.
ParaCrawl v7.1
The
inventor
of
the
dishwasher
was
–
how
could
it
be
otherwise
–
a
woman:
American
Josephine
Cochrane.
Erfinderin
war
–
wie
könnte
es
anders
sein
-
eine
Frau,
die
Amerikanerin
Josephine
Cochrane.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
pilot
and
–
how
could
it
be
otherwise
–
an
enthusiastic
motorbike
rider
.
Er
ist
Pilot
und
–
wie
sollte
es
anders
sein,
begeisterter
Motorradfahrer!.
ParaCrawl v7.1
Nor
did
the
medium-term
outlook
change
significantly
-
indeed,
how
could
it
be
otherwise?
Auch
der
mittelfristige
Ausblick
brachte
keine
wesentliche
Änderung
-
wie
könnte
es
auchÂ
anders
sein?
ParaCrawl v7.1
How
could
it
be
otherwise
in
the
Euro
Plus
Pact,
I
wonder,
given
the
different
nature
of
the
national
economies,
the
different
inflation
levels
and
the
different
levels
of
unemployment?
Wie
sollte
es
nun
im
Euro-Plus-Pakt
anders
sein,
frage
ich
mich,
angesichts
der
Unterschiede
bei
den
nationalen
Volkswirtschaften,
den
unterschiedlichen
Inflationsniveaus
und
den
unterschiedlichen
Niveaus
der
Arbeitslosigkeit?
Europarl v8
How
could
it
be
otherwise
with
our
own
shared
heritage
of
horror
and
civil
war?
Wie
könnte
es
angesichts
des
Schreckens
und
des
Krieges,
den
wir
selbst
erlebt
haben,
auch
anders
sein?
Europarl v8
How
could
it
be
otherwise,
now
that,
following
the
accession
of
Bulgaria
and
Romania,
it
is
practically
an
internal
sea
within
the
European
Union?
Wie
könnte
es
ansonsten
sein,
dass
es,
nun,
in
Folge
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens,
praktisch
ein
Meer
innerhalb
der
Europäische
Union
ist?
Europarl v8
Massoud
is
seen
as
a
war
leader,
but
how
could
it
be
otherwise
after
so
many
battles?
Ahmed
Shah
Massud
erscheint
als
ein
Kriegsherr,
wie
aber
könnte
dies
nach
so
vielen
Kämpfen
auch
anders
sein?
Europarl v8