Übersetzung für "How could it be otherwise" in Deutsch

How could it be otherwise - everything has conspired against me!
Wie könnte es anders sein - alles hat sich gegen mich verschworen!
ParaCrawl v7.1

How could it be otherwise after three decades of the most monstrous dictatorship?
Wie könnte es anders sein, nach drei Jahrzehnten unter einer monströsen Diktatur?
ParaCrawl v7.1

It is, how could it be otherwise, a green Smilie!
Es ist, wie könnte es auch anders sein, ein grüner Smilie!
ParaCrawl v7.1

And how could it be otherwise, Experiential Destinations equipment... read more ?
Und wie könnte es anders sein, Experiential Reiseziele Ausrüstung... weiterlesen ?
ParaCrawl v7.1

How could it be otherwise, LaFerrari chassis uses a carbon fiber monocoque.
Wie könnte es anders sein,, Ferrari LaFerrari Chassis verwendet ein Kohlefaser-Monocoque.
ParaCrawl v7.1

How could it be otherwise when I am the All in All?
Wie könnte es anders sein, indessen Ich Alles in Allem bin?
ParaCrawl v7.1

How could it be otherwise if the CFSP remains the expression of the Member States at intergovernmental level?
Wie könnte dies anders sein, wenn die GASP Ausdruck der Mitgliedstaaten auf zwischenstaatlicher Ebene bleibt.
Europarl v8

How could it be otherwise, just lunch with a mint tea and delicious pastries Arabs.
Wie könnte es anders sein, nur mit einem Pfefferminztee und leckere Kuchen Arab Mittagessen.
ParaCrawl v7.1

And of course, how could it be otherwise, there is also an excellent goulash here…
Und natürlich, wie könnte es anders sein, gibt es auch hier ein ausgezeichnetes Gulasch…
ParaCrawl v7.1

Our cosmic short stay starts in – how could it be otherwise – a star hotel!
Der kosmische Kurzurlaub beginnt in – wie könnte es anders sein - einem Sternenhotel!
ParaCrawl v7.1

And how could it be otherwise, a good wine must be accompanied by good food.
Und wie könnte es anders sein, ein guter Wein muss durch gutes Essen begleitet werden.
ParaCrawl v7.1

Camping RepÃ2s del Pedraforca is -how could it be otherwise?- a terraced camping site.
Der Campingplatz Repòs del Pedraforca ist - wie könnte es anders sein - ein Terrassencampingplatz.
ParaCrawl v7.1

Saul was, however transformed by these visions, how could it be otherwise?
Saulus war jedoch durch diese Visionen umgewandelt, wie hätte es anders sein können.
ParaCrawl v7.1

The inventor of the dishwasher was – how could it be otherwise – a woman: American Josephine Cochrane.
Erfinderin war – wie könnte es anders sein - eine Frau, die Amerikanerin Josephine Cochrane.
ParaCrawl v7.1

He is a pilot and – how could it be otherwise – an enthusiastic motorbike rider .
Er ist Pilot und – wie sollte es anders sein, begeisterter Motorradfahrer!.
ParaCrawl v7.1

Nor did the medium-term outlook change significantly - indeed, how could it be otherwise?
Auch der mittelfristige Ausblick brachte keine wesentliche Änderung - wie könnte es auch anders sein?
ParaCrawl v7.1

How could it be otherwise in the Euro Plus Pact, I wonder, given the different nature of the national economies, the different inflation levels and the different levels of unemployment?
Wie sollte es nun im Euro-Plus-Pakt anders sein, frage ich mich, angesichts der Unterschiede bei den nationalen Volkswirtschaften, den unterschiedlichen Inflationsniveaus und den unterschiedlichen Niveaus der Arbeitslosigkeit?
Europarl v8

How could it be otherwise with our own shared heritage of horror and civil war?
Wie könnte es angesichts des Schreckens und des Krieges, den wir selbst erlebt haben, auch anders sein?
Europarl v8

How could it be otherwise, now that, following the accession of Bulgaria and Romania, it is practically an internal sea within the European Union?
Wie könnte es ansonsten sein, dass es, nun, in Folge des Beitritts Bulgariens und Rumäniens, praktisch ein Meer innerhalb der Europäische Union ist?
Europarl v8

Massoud is seen as a war leader, but how could it be otherwise after so many battles?
Ahmed Shah Massud erscheint als ein Kriegsherr, wie aber könnte dies nach so vielen Kämpfen auch anders sein?
Europarl v8