Übersetzung für "Honorary committee" in Deutsch

The Honorary Committee of the Prize City of Como 2016 is represented by:
Das Ehrenkomitee des Preises der Stadt Como 2016 Sie wird durch:
ParaCrawl v7.1

Ron Carter sits on the Advisory Committee of the Board of Directors of The Jazz Foundation of America as well as the Honorary Founder's Committee.
Ron Carter ist Mitglied im beratenden Ausschuss des Verwaltungsrats der Jazz Foundation of America sowie im "Honorary Founder's Committee".
Wikipedia v1.0

Many well-known musicians andarchitects belonged to the executive board and the honorary committee of a society,founded in 1913, to promote this project.
Das Projekt fand breite Zustimmung, dem Vorstand und dem Ehrenausschuss eines 1913 gegründeten Vereins zu seiner Förderung gehörten bekannte Musiker und Architekten an.
Wikipedia v1.0

Special awards, a prestigious Honorary Committee, The Golden Book chosen by the main libraries of the territory insubrico, the videopoetry: these are the main novelty third edition of the Literature Prize City of Como organized by Eleutheria.
Sonderpreise, eine prestigeträchtige Ehrenkomitee, Das goldene Buch von den wichtigsten Bibliotheken des Gebiets insubrico gewählt, die videopoesie: Dies sind die wichtigsten Neuheit dritte Ausgabe der Literaturpreis der Stadt Como von Eleutheria organisiert.
ParaCrawl v7.1

I would also particularly like to thank the members of the Circle's Honorary Committee who support us through their unwavering belief in Europe and the essential role to be played by civil society!
Ich danke auch ganz besonders den Mitgliedern des Ehrenausschusses des Kreises, die uns ihre Unterstützung bieten und uns in ihrem unerschütterlichen Einsatz für Europa und die Rolle, die es in der Zivilgesellschaft spielen muss, begleiten!
ParaCrawl v7.1

Heinz Fischer and Giorgio Napolitano (Presidents of Austria and Italy, respectively) are the Honorary Patrons of the total project, supported by a prominent Honorary Committee of well over 100 international personalities (survivors, literature, art, human rights, religions, politics and diplomacy, culture, universities, media, financial institutions and corporates).
Das Gesamtprojekt steht unter dem Ehrenschutz von Heinz Fischer und Giorgio Napolitano (den Staatspräsidenten Österreichs und Italiens), und wird von einem prominent besetzten internationalen Ehrenkomitee von über 100 Persönlichkeiten (Zeitzeugen, Literatur, Kunst, Menschenrechte, Religionen, Politik und Diplomatie, Kultur, Wissenschaft, Medien, Finanzinstitute, Unternehmen) namentlich unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Carter sits on the Advisory Committee of the Board of Directors of The Jazz Foundation of America and on the Honorary Founder's Committee.
Ron Carter ist Mitglied im beratenden Ausschuss des Verwaltungsrats der Jazz Foundation of America sowie im Honorary Founder's Committee.
WikiMatrix v1

Once again I thank the distinguished members of the jury, the reading committee, the authorities intervened, The honorary committee, the hotels and the prize sponsors and the supporters, all participants congratulating all of them so that everyone who is dedicated to a creative work implements how much beauty there is in this world and so it is worthy of respect, although unfortunately the recognition no chance for everyone.
Noch einmal danke ich den aufstrebenden Mitglieder der Jury, der Leseausschuss, die Behörden interveniert, Der Ehrenausschuss, die Hotels und der Preis Sponsoren und Unterstützer, alle Teilnehmer alle von ihnen gratulieren, so dass jeder, der zu einer kreativen Arbeit gewidmet ist, implementiert, wie viel Schönheit gibt es in dieser Welt ist, und so ist es verdient Respekt, obwohl leider die Anerkennung keine Chance für alle.
ParaCrawl v7.1

Mario Bellatin (*1960) is an author in Mexico City and a member of the Honorary Advisory Committee of dOCUMENTA (13).
Mario Bellatin (*1960) lebt als Autor in Mexiko-Stadt und ist Mitglied des Honorary Advisory Committee der dOCUMENTA (13).
ParaCrawl v7.1

I would also particularly like to thank the members of the Circle’s Honorary Committee who support us through their unwavering belief in Europe and the essential role to be played by civil society!
Ich danke auch ganz besonders den Mitgliedern des Ehrenausschusses des Kreises, die uns ihre Unterstützung bieten und uns in ihrem unerschütterlichen Einsatz für Europa und die Rolle, die es in der Zivilgesellschaft spielen muss, begleiten!
ParaCrawl v7.1

The dOCUMENTA (13) honorary advisory committee brings together a number of intellectuals and practitioners from various fields, including art, anthropology, biology, quantum physics, philosophy, literature, and archeology.
Das dOCUMENTA (13) Honorary Advisory Committee versammelt eine Reihe von Intellektuellen und Praktikern so unterschiedlicher Felder wie Kunst, Anthropologie, Biologie, Quantenphysik, Literatur und Archäologie.
ParaCrawl v7.1

The Honorary Committee of the Circle of Friends It is made up of figures known for their commitment to the European Union who have had the opportunity to hold leadership positions in organisations directly related to European issues (European Commission, European Parliament, Council of Europe, associations).
Das Ehrenkomitee des Freundeskreises Dieses Komitee besteht aus für ihr Engagement für die Europäische Union bekannten Persönlichkeiten, die die Gelegenheit hatten verantwortungsvolle Aufgaben in direkt an die europäischen Problemstellungen gebundenen Instanzen (Europäische Kommission, Europarat, Europäisches Parlament, Verbände) zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Mario Bellatin (*1960) is an author livingin Mexico City and a member of the Honorary Advisory Committee of dOCUMENTA (13).
Mario Bellatin (*1960) lebt als Autor in Mexiko-Stadt und ist Mitglied des Honorary Advisory Committee der dOCUMENTA (13).
ParaCrawl v7.1

Iwona Blazwick (*1945) is Director of the Whitechapel Gallery in London and a member of the Honorary Advisory Committee of dOCUMENTA (13).
Iwona Blazwick (*1945) ist Direktorin der Whitechapel Gallery, London, und Mitglied des Honorary Advisory Commitee der dOCUMENTA (13).
ParaCrawl v7.1

Since 2007, the University of St.Gallen (HSG) is supported by an honorary advisory committee, the HSG Advisory Board with respect to strategic questions and future-orientated projects of the university.
Seit 2007 wird die Universität St.Gallen (HSG) bei strategischen Fragestellungen und zukunftsweisenden universitären Projekten von einem ehrenamtlichen externen Beratungsgremium unterstützt, dem HSG Beirat.
ParaCrawl v7.1

Once again I thank the distinguished members of the jury, the reading committee, the authorities intervened, The honorary committee, the hotels and the prize sponsors and the supporters, all participants congratulating all of them so that everyone who is dedicated to a creative work implements how much beauty there is in this world and so it is worthy of respect, anche se purtroppo il riconoscimento non può arrivare per tutti.
Noch einmal danke ich den aufstrebenden Mitglieder der Jury, der Leseausschuss, die Behörden interveniert, Der Ehrenausschuss, die Hotels und der Preis Sponsoren und Unterstützer, alle Teilnehmer alle von ihnen gratulieren, so dass jeder, der zu einer kreativen Arbeit gewidmet ist, implementiert, wie viel Schönheit gibt es in dieser Welt ist, und so ist es verdient Respekt, anche se purtroppo il riconoscimento non può arrivare per tutti.
ParaCrawl v7.1

With pleasure, we also welcome prominent support from other sources: This year, director and actor Karl Markovics, manager and industry expert Marijana Stoisits (Vienna Film Commission), and the renowned Belgian artist Anouk De Clercq form a Honorary Committee that supports the festival in its ideals and to the best of its abilities.
Über prominente Unterstützung dürfen wir uns aber auch von anderer Seite freuen: Mit dem Regisseur und Schauspieler Karl Markovics, der Managerin und Branchenkennerin Marijana Stoisits (Vienna Film Commission) und der angesehenen belgischen Künstlerin Anouk De Clercq hat sich in diesem Jahr ein Ehrenkomitee für das Festival formiert, das das Festival ideell und nach besten Möglichkeiten unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, leading scientists from Forschungszentrum Jülich contribute their expertise in an honorary capacity to committees, councils, and organizations whose mission is to advise political decision makers and to make science-based recommendations for action on behalf of the Federal Government or the Bundesrat (upper house of the German parliament).
Darüber hinaus bringen führende Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler des Forschungszentrums ihre Expertise ehrenamtlich in Gremien, Räten und Organisationen ein, deren Aufgabe es ist, im Auftrag der Bundesregierung oder des Bundesrats politische Entscheidungsträger zu beraten und wissenschaftsbasierte Handlungsempfehlungen zu geben.
ParaCrawl v7.1