Übersetzung für "Holidays are coming" in Deutsch

What holidays are coming up and how can I apply them to my niche topic?
Welche Feiertage stehen bevor und wie kann ich sie auf mein Nischenthema anwenden?
CCAligned v1

The holidays are coming and everyone is expecting Santa Claus and his presents.
Die Ferien kommen und jeder wartet auf den Weihnachtsmann und seine Geschenke.
ParaCrawl v7.1

But the holidays are coming and like to spoil my kids.
Aber, die Ferien stehen vor der Tür, und ich will meine Kinder verwöhnen.
OpenSubtitles v2018

The winter holidays are coming soon and preparations are already underway for the Christmas markets.
Die Feiertage stehen vor der Tür und die Weihnachtsmärkte bereiten sich schon auf ihre Saison vor.
CCAligned v1

The holidays are coming and the one thing we need is the holiday spirit.
Die Ferien sind im Kommen und das einzige, was wir brauchen, ist die Festtagsstimmung.
ParaCrawl v7.1

Plus, the holidays are coming, so we should get our decorations up asap, or Santa won't know where to find us.
Und außerdem kommen die Feiertage, deshalb sollten wir schnellstmöglich unsere Dekoration anbringen, oder Santa weiß nicht, wo er uns finden kann.
OpenSubtitles v2018

How to play the game online Christmas holidays are coming and all the girls should start thinking about what to wear on such a special day for you to come to visit all your friends.
Wie man das Spiel online spielen Weihnachtsferien kommen und alle Mädchen sollten anfangen, darüber nachzudenken, was an einem solchen besonderen Tag tragen auf Sie zu kommen, um alle Ihre Freunde zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

Holidays are coming and you can clearly see why everyone is excited about if you look at this video.
Feiertage kommen und Sie können offenbar sehen, warum jeder ungefähr aufgeregt wird, wenn Sie dieses Video betrachten.
ParaCrawl v7.1

Every year at about this time we all start to get a little panicked that the holidays are coming up fast and we're not really ready yet.
Jedes Jahr werden über diese Zeit, dass wir beginnen, um ein wenig in Panik, dass die Ferien kommen schnell und wir sind nicht wirklich bereit noch.
ParaCrawl v7.1

Description: The holidays are coming and, with them, also come the family time, the mistletoe and the presents...
Beschreibung: Die Feiertage nahen und mit ihnen auch die Familienzeit, die Misteln und die Geschenke.... Und man hat viele Ausgaben zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Now it's Christmas time in Munich, the temperatures are falling, the cuddling factor is rising, the holidays are coming.
Nun ist es in München Weihnachtszeit, die Temperaturen sinken, der Kuschelfaktor steigt, die Feiertage kommen.
ParaCrawl v7.1

Summer holidays are coming and for some divorced parents, this time heralds fights with the ex over the possibility to take their kid on a proper vacation.
Mit den näher rückenden Ferien stehen für manche geschiedene Eltern Kämpfe an, wenn es um die Möglichkeit geht, mit den Kindern in Urlaub zu fahren.
ParaCrawl v7.1

On 23, 24, 25 and 26, ie, Thursday, Friday, Saturday and Sunday, the holidays are coming Ferrer, in the calendar of them Festes d'estiu 2012 from our town.
Am 23, 24, 25 und 26, dh, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag werden die Feiertage kommen Ferrer, im Kalender von ihnen Festes d'estiu 2012 aus unserer Stadt.
ParaCrawl v7.1

Dream Destination Thailand: Holiday, we are coming!
Traumreiseziel Thailand: Urlaub, wir kommen!
CCAligned v1

The Holidays are already come, and with them the joyful moments!
Die Feiertage sind schon gekommen, und mit ihnen die freudige Momente!
ParaCrawl v7.1