Übersetzung für "Holds accountable" in Deutsch
And
we
believe
that
as
designers,
it
holds
us
accountable
to
our
customers.
Wir
glauben,
dass
wir
als
Designer
Verantwortung
gegenüber
unseren
Kunden
haben.
TED2020 v1
I
wonder
who
he
holds
accountable...
for
his
downfall.
Ich
frage
mich,
wen
er
verantwortlich
macht...
für
seinen
Niedergang.
OpenSubtitles v2018
The
Bible
teaches
that
God
holds
people
accountable
for
their
sin.
Die
Bibel
unterrichtet
diesen
Gott,
den
Griffe
für
ihre
Sünde
verantwortlich
bevölkern.
ParaCrawl v7.1
He
holds
his
brothers
accountable.
Er
zieht
seine
Brüder
zur
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Scripture
holds
people
accountable
for
their
own
sin.
Scripturegriffe
bevölkern
für
ihre
eigene
Sünde
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
following
makes
clear
who
God
holds
accountable.
Die
folgenden
deutlich
macht,
wer
Gott
Rechenschaft
hält.
ParaCrawl v7.1
I
appreciate
the
concern,
and
it's
a
good
thing
when
the
press
holds
institutions
accountable.
Ich
schätze
diese
Anteilnahme
und
es
ist
gut,
wenn
die
Presse
Institutionen
zur
Rechenschaft
zieht.
ParaCrawl v7.1
The
IUF
holds
Unilever
directly
accountable
for
violence
at
the
Lipton
tea
factory
in
Khanewal.
Die
IUL
macht
Unilever
direkt
für
die
Gewalttätigkeiten
in
der
Lipton
Teefabrik
in
Khanewal
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Human
Rights
Watch
investigates
human
rights
violations,
publishes
the
results,
and
holds
abusers
accountable.
Human
Rights
Watch
untersucht
Menschenrechtsverletzungen,
veröffentlicht
die
Ergebnisse
und
zieht
die
Täter
zur
Verantwortung.
CCAligned v1
This
means
that
even
the
European
Union
is
turning
into
a
totalitarian
regime
that
is
selective
in
who
it
holds
accountable
and
prosecutes.
Das
heißt,
sogar
die
Europäische
Union
verwandelt
sich
in
ein
totalitäres
Regime,
das
auswählt,
wen
es
zur
Verantwortung
zieht
und
verfolgt.
Europarl v8
But
I
am
told
she
also
blames
me
for
what
has
befallen
her
and
holds
me
accountable
for
her
doom.
Doch
man
sagt
mir,
sie
gebe
auch
mir
die
Schuld
an
ihrer
Lage...
und
mache
mich
für
ihr
Schicksal
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
This
brought
the
usual
response
from
Samuels'
defenders
suggesting
that
"slumlords"
-
(I
am
a
landlord)
-
dislike
Samuels
because
he
holds
us
accountable
for
tolerating
crime.
Dieses
holte
die
übliche
Antwort
Samuels
von
den
Verteidigern,
die
vorschlagen,
dass
"Slumlords"
-
(ich
bin
ein
Hauswirt)
-
Samuels
ablehnen,
weil
er
uns
verantwortlich
für
die
Tolerierung
des
Verbrechens
hält.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason
he
has
announced
that
he
would
be
spearheading
the
squadron
that
holds
Poland
accountable
for
actions
taken
against
the
Constitutional
Tribunal.
Deswegen
kündigt
er
an,
sich
an
die
Spitze
des
Schwadrons
zu
stellen,
das
von
Polen
Rechenschaft
für
den
Kampf
gegen
das
Verfassungsgericht
fordert.
ParaCrawl v7.1
God
holds
us
accountable
for
what
we
can
do,
but
He
also
recognizes
the
limitations
of
"dust."
Gott
macht
uns
für
das
verantwortlich,
was
wir
tun
können,
anerkennt
aber
auch
die
Grenzen
"des
Staubes".
ParaCrawl v7.1
He
particularly
holds
the
Watchtower
accountable
for
demanding
that
members
report
abuse
to
the
“elders”
instead
of
the
police.
Er
macht
den
Wachtturm
besonders
dafür
verantwortlich,
zu
fordern,
dass
Mitglieder
Missbrauch
bei
den
"Ältesten"
statt
der
Polizei
melden.
ParaCrawl v7.1
God
holds
us
accountable
for
our
fellow
man
so
that
we
cannot
evade
and
say
as
Cain
said,
“Am
I
my
brother's
keeper?“
Gott
macht
uns
für
unsere
Mitmenschen
verantwortlich,
daß
wir
nicht
fliehen
und
wie
Kain
sagen:
„Soll
ich
meines
Bruders
Hüter
sein?“
ParaCrawl v7.1
He
holds
them
accountable
for
their
failure
to
accomplish
all
the
good
which
they
could
have
done,
through
his
grace
strengthening
them.
Er
macht
sie
verantwortlich
für
all
das
Gute,
das
sie
durch
seine
sie
stärkende
Gnade
hätten
verrichten
können,
und
nicht
getan
haben.
ParaCrawl v7.1