Übersetzung für "Holds accountable" in Deutsch

And we believe that as designers, it holds us accountable to our customers.
Wir glauben, dass wir als Designer Verantwortung gegenüber unseren Kunden haben.
TED2020 v1

I wonder who he holds accountable... for his downfall.
Ich frage mich, wen er verantwortlich macht... für seinen Niedergang.
OpenSubtitles v2018

The Bible teaches that God holds people accountable for their sin.
Die Bibel unterrichtet diesen Gott, den Griffe für ihre Sünde verantwortlich bevölkern.
ParaCrawl v7.1

He holds his brothers accountable.
Er zieht seine Brüder zur Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Scripture holds people accountable for their own sin.
Scripturegriffe bevölkern für ihre eigene Sünde verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The following makes clear who God holds accountable.
Die folgenden deutlich macht, wer Gott Rechenschaft hält.
ParaCrawl v7.1

I appreciate the concern, and it's a good thing when the press holds institutions accountable.
Ich schätze diese Anteilnahme und es ist gut, wenn die Presse Institutionen zur Rechenschaft zieht.
ParaCrawl v7.1

The IUF holds Unilever directly accountable for violence at the Lipton tea factory in Khanewal.
Die IUL macht Unilever direkt für die Gewalttätigkeiten in der Lipton Teefabrik in Khanewal verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Human Rights Watch investigates human rights violations, publishes the results, and holds abusers accountable.
Human Rights Watch untersucht Menschenrechtsverletzungen, veröffentlicht die Ergebnisse und zieht die Täter zur Verantwortung.
CCAligned v1

This means that even the European Union is turning into a totalitarian regime that is selective in who it holds accountable and prosecutes.
Das heißt, sogar die Europäische Union verwandelt sich in ein totalitäres Regime, das auswählt, wen es zur Verantwortung zieht und verfolgt.
Europarl v8

But I am told she also blames me for what has befallen her and holds me accountable for her doom.
Doch man sagt mir, sie gebe auch mir die Schuld an ihrer Lage... und mache mich für ihr Schicksal verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

This brought the usual response from Samuels' defenders suggesting that "slumlords" - (I am a landlord) - dislike Samuels because he holds us accountable for tolerating crime.
Dieses holte die übliche Antwort Samuels von den Verteidigern, die vorschlagen, dass "Slumlords" - (ich bin ein Hauswirt) - Samuels ablehnen, weil er uns verantwortlich für die Tolerierung des Verbrechens hält.
ParaCrawl v7.1

For that reason he has announced that he would be spearheading the squadron that holds Poland accountable for actions taken against the Constitutional Tribunal.
Deswegen kündigt er an, sich an die Spitze des Schwadrons zu stellen, das von Polen Rechenschaft für den Kampf gegen das Verfassungsgericht fordert.
ParaCrawl v7.1

God holds us accountable for what we can do, but He also recognizes the limitations of "dust."
Gott macht uns für das verantwortlich, was wir tun können, anerkennt aber auch die Grenzen "des Staubes".
ParaCrawl v7.1

He particularly holds the Watchtower accountable for demanding that members report abuse to the “elders” instead of the police.
Er macht den Wachtturm besonders dafür verantwortlich, zu fordern, dass Mitglieder Missbrauch bei den "Ältesten" statt der Polizei melden.
ParaCrawl v7.1

God holds us accountable for our fellow man so that we cannot evade and say as Cain said, “Am I my brother's keeper?“
Gott macht uns für unsere Mitmenschen verantwortlich, daß wir nicht fliehen und wie Kain sagen: „Soll ich meines Bruders Hüter sein?“
ParaCrawl v7.1

He holds them accountable for their failure to accomplish all the good which they could have done, through his grace strengthening them.
Er macht sie verantwortlich für all das Gute, das sie durch seine sie stärkende Gnade hätten verrichten können, und nicht getan haben.
ParaCrawl v7.1