Übersetzung für "Holding of capital" in Deutsch
The
French
State
is
the
majority
shareholder
of
EDF,
holding
85%
of
the
capital.
Hauptaktionär
des
Unternehmens
ist
der
französische
Staat,
der
85
%
des
Kapitals
hält.
TildeMODEL v2018
Have
you
ever
wondered
why
the
Japanese
are
now
holding
60%
of
the
capital
goods
market?
Hat
man
sich
schon
die
Frage
gestellt,
warum
Japan
heute
60
%
des
Investitionsgütermarktes
behetrscht
?
EUbookshop v2
Flovetro
-
Saint-Gobain
and
SIV
Groups
(each
one
holding
50
%
of
the
capital)
Flovetro
-
Saint-Gobain
und
SIV
Gruppen
(jede
Gruppe
besitzt
50
%
des
Kapitals)
EUbookshop v2
Cape
Lambert
are
a
major
shareholder
of
FEL
currently
holding
44.66%
of
issued
capital.
Cape
Lambert
ist
ein
Großaktionär
von
FEL
und
hält
derzeit
44,66
%
des
ausgegebenen
Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1
It
is
recalled
that
even
though
SNCF
is
the
leading
shareholder
in
Geodis,
holding
45%
of
its
capital,
it
does
not
control
it
and,
moreover,
cannot
take
part
in
voting
on
decisions
by
Geodis
concerning
Sernam.
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
SNCF
zwar
mit
45
%
des
Unternehmenskapitals
erster
Aktionär
von
Geodis
ist,
jedoch
keine
Kontrolle
über
Geodis
ausübt
und
außerdem
nicht
an
den
Abstimmungen
des
Unternehmens
über
die
Sernam
betreffenden
Entscheidungen
teilnehmen
kann.
DGT v2019
The
Regulation
therefore
requires
the
use
of
electronic
means
and
the
existence
of
risk
management
procedures
with
timely,
accurate
and
appropriately
segregated
exchange
of
collateral,
and
an
appropriate
and
proportionate
holding
of
capital.
Daher
schreibt
die
Verordnung
die
Nutzung
elektronischer
Mittel
und
das
Bestehen
von
Risikomanagementverfahren
mit
einem
rechtzeitigen,
präzisen
und
angemessen
getrennten
Austausch
von
Sicherheiten
sowie
eine
angemessene
und
verhältnismäßige
Eigenkapitalausstattung
vor.
TildeMODEL v2018
The
measures
committed
to
by
Sparkasse
KölnBonn
ensure
that
own
resources
are
used
and
that
private
investors
holding
hybrid
capital
of
the
Bank
contribute
to
the
restructuring.
Durch
die
von
der
Sparkasse
eingegangenen
Verpflichtungen
wird
gewährleistet,
dass
eigene
Mittel
zum
Einsatz
kommen
und
dass
private
Investoren,
die
Hybridkapital
der
Sparkasse
halten,
einen
Beitrag
zur
Umstrukturierung
leisten.
DGT v2019
The
measures
committed
to
by
ÖVAG
ensure
that
own
resources
are
used
and
that
original
shareholders
and
private
investors
holding
hybrid
capital
of
the
bank
contribute
to
the
restructuring.
Die
Maßnahmen,
zu
deren
Durchführung
sich
die
ÖVAG
verpflichtet
hat,
gewährleisten
die
Verwendung
von
eigenen
Mitteln
und
die
Beteiligung
der
ursprünglichen
Aktionäre
und
privaten
Anleger,
die
Hybridkapital
der
Bank
halten,
an
der
Umstrukturierung.
DGT v2019
In
the
case
of
France,
the
Commission
complains
that
the
Decree
of
1993
vests
in
the
State
a
"golden
share"
in
Société
Nationale
Elf-Aquitaine,
whereby
the
Minister
for
Economic
Affairs
is
required,
first,
to
approve
in
advance
any
acquisition
of
shares
or
rights
which
exceeds
established
limits
on
the
holding
of
capital
and,
second,
may
oppose
decisions
to
transfer
shares
or
use
them
as
security.
Frankreich
wird
vorgeworfen,
dass
der
Staat
durch
ein
Dekret
von
1993
eine
Sonderaktie
der
Gesellschaft
Elf-Aquitaine
erhielt,
die
den
Erwerb
von
Anteilen
oder
Stimmrechten
bei
Überschreitung
bestimmter
Schwellenwerte
von
der
vorherigen
Genehmigung
des
Wirtschaftsministers
abhängig
macht
und
diesem
die
Möglichkeit
gibt,
gegen
Entscheidungen
über
die
Abtretung
der
Aktiva
oder
deren
Verwendung
als
Sicherheit
Widerspruch
einzulegen.
TildeMODEL v2018
According
to
settled
case-law,
in
the
specific
case
of
a
parent
company
holding
100%
of
the
capital
of
a
subsidiary
which
has
committed
an
infringement
of
the
competition
rules,
there
is
a
rebuttable
presumption
that
that
parent
company
actually
exercises
decisive
influence
over
the
conduct
of
its
subsidiary.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
besteht
in
dem
besonderen
Fall,
dass
eine
Muttergesellschaft
100
%
des
Kapitals
ihrer
Tochtergesellschaft
hält,
die
gegen
die
Wettbewerbsregeln
verstoßen
hat,
eine
widerlegliche
Vermutung,
dass
die
Muttergesellschaft
tatsächlich
einen
bestimmenden
Einfluss
auf
das
Verhalten
ihrer
Tochtergesellschaft
ausübt.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
point
(b),
the
value
of
outstanding
contracts
shall
be
marked-to-market
on
a
daily
basis
and
risk
management
procedures
shall
require
the
timely,
accurate
and
appropriately
segregated
exchange
of
collateral
or
the
appropriate
and
proportionate
holding
of
capital.
Für
die
Zwecke
von
Buchstabe
b
wird
der
Wert
ausstehender
Kontrakte
täglich
auf
der
Basis
der
aktuellen
Kurse
ermittelt,
und
Risikomanagementverfahren
müssen
einen
rechtzeitigen,
präzisen
und
angemessen
getrennten
Austausch
von
Sicherheiten
oder
eine
angemessene
und
verhältnismäßige
Eigenkapitalausstattung
vorschreiben.
TildeMODEL v2018
Having
accepted
the
applicant's
argument
that
it
did
not
control
the
management
of
SDL,
despite
holding
51%
of
SDH's
capital,
the
Commission
decided
that
even
if
it
was
not
possible
to
regard
the
applicant
and
SDL
as
a
single
economic
entity,
they
had,
together
at
least,
held
a
dominant
position
on
the
market
in
question.
Da
die
Kommission
aber
das
Vorbringen
der
Klägerin
berücksichtigt
hat,
daß
diese,
obwohl
sie
51
%
des
Kapitals
von
SDH
besessen,
doch
die
Geschäftsführung
von
SDL
nicht
kontrolliert
habe,
ist
sie
davon
ausgegangen,
daß
die
Klägerin
und
SDL,
auch
wenn
sie
nicht
als
eine
wirtschaftliche
Einheit
behandelt
werden
konnten,
doch
zumindest
gemeinsam
eine
beherrschende
Stellung
auf
dem
betreffenden
Markt
innehatten.
EUbookshop v2
In
this
respect
it
is
about
the
monetary
capital
in
a
region,
the
regional
holding
capacity
of
capital
and
funding
as
well
as
the
access
to
finance.
Dabei
geht
es
sowohl
um
das
in
der
Region
vorhandene
monetäre
Kapital,
um
das
regionale
Haltevermögen
von
Kapital
und
Fördermitteln
sowie
den
Zugang
zu
Kapital.
ParaCrawl v7.1
In
a
neoliberal
world,
holding
80%
of
the
capital
of
a
company
or
an
institution
means
holding
100%
of
the
power;
Wer
in
einer
neoliberalen
Welt
80%
des
Kapitals
an
einem
Unternehmen
oder
einer
Institution
hält,
übt
100%
der
Macht
aus;
ParaCrawl v7.1
The
EIB’s
shareholders
are
the
EU’s
27
Member
States.
Italy
is
one
of
the
four
major
shareholders,
together
with
the
United
Kingdom,
Germany
and
France
(each
holding
16.2%
of
the
capital).
Die
Anteilseigner
der
EIB
sind
die
27
EU-Mitgliedstaaten:
Italien
ist
zusammen
mit
dem
Vereinigten
Königreich,
Deutschland
und
Frankreich
einer
der
vier
Hauptanteilseigner
(von
denen
jeder
16,2%
des
Bankkapitals
hält).
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
of
BPH
TFI
will
entail
inclusion
in
the
shareholding
structure
of
Investors
Holding
of
Abris
Capital
Partners;
Abris
shall
provide
funds
for
increasing
the
equity
of
Investors
Holding,
thus
becoming
its
majority
shareholder.
Es
soll
die
größte
Transaktion
auf
dem
Markt
der
Investmentfonds
in
diesem
Jahr
werden.
Der
Kauf
von
BPH
TFI
wird
die
Aufnahme
der
Abris
Capital
Partners
in
den
Kreis
der
Aktionäre
der
Investors
Holding
bedeuten.
ParaCrawl v7.1