Übersetzung für "Hold to ransom" in Deutsch

It has been proved that a dedicated few can hold a majority to ransom.
Es hat sich gezeigt, dass einige wenige Extremisten eine Mehrheit erpressen können.
Europarl v8

We should capture those stores, hold them both to ransom.
Wir übernehmen das Lagerhaus und können beide damit erpressen.
OpenSubtitles v2018

I do not propose to allow a group of murderers to hold Britain to ransom.
Aber ich erlaube keiner Gruppe von Mördern, unsere Nation zu erpressen.
OpenSubtitles v2018

As we say... we do not hold you to ransom.
Wie wir schon gesagt haben, wir halten euch nicht als Geiseln.
ParaCrawl v7.1

Banks will never again hold humanity to ransom.
Die Banken werden nie wieder die Menschen als Geiseln halten.
ParaCrawl v7.1

Lloyd could hold us to ransom, sell off the information in pieces to the highest bidder, even militarize the intel himself.
Lloyd kann uns nun erpressen. Die Information an den Höchstbietenden verkaufen oder selbst benutzen.
OpenSubtitles v2018

He thought our plan was to hold the city to ransom.
Er dachte, der Plan wäre es, die Stadt in Schach zu halten.
OpenSubtitles v2018

Equipped with fishing boats and easily available weapons, they board freighters to hold them to ransom from the shipping companies.
Ausgerüstet mit Fischerbooten und leicht verfügbaren Waffen werden Frachtschiffe geentert und Lösegeld von den Reedereien erpresst.
ParaCrawl v7.1

Nature cannot breed in the laboratories of the seed companies that hold the civilizations to ransom.
Natur kann nicht in Laboratorien der Samenfabriken gezüchtet werden, welche schließlich die Zivilisation erpressen.
ParaCrawl v7.1

We must not let them use the situation in Iran and elsewhere to hold us to ransom on the grounds of the possible misuse of nuclear energy.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sie die Lage im Iran und andernorts benutzen, um uns mit der Begründung, die Kernenergie könne missbräuchlich eingesetzt werden, zu erpressen.
Europarl v8

In dirt and poverty they lead a life which is regulated by outside forces, while their abbots hold the population to ransom, and snatch up the few riches of the country.
Die große Masse ist entartet, sie führt in Schmutz und Armut ein durch äußerliche Formeln bestimmtes Leben, während ihre Äbte das Volk erpressen, und die wenigen Reichtümer des Landes zusammenraffen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to takeover the entire country and hold it to ransom with my bomb.
Schon morgen wird dieses Land in meiner Gewalt sein. Ich halte es gegen Lösegeld gefangen, mit meiner Bombe.
OpenSubtitles v2018

Why did you have to, as it were, hold the farmers to ransom rather than asking the Council of Ministers to decide what expenditure should be suspended if funds were to run out ?
Wieso hat die Kommission sich so ver halten, daß jetzt die Landwirte, die einen eindeutigen Rechtsanspruch auf die Auszahlung der Mittel haben, vielleicht als Geiseln dienen sollen?
EUbookshop v2

You people lure us out here to help the government recover a hydrogen bomb- Which, let's be honest, you were going to hold for ransom.
Ihr habt uns hier rausgelockt, um der Regierung bei der Bergung der H-Bombe zu helfen, ...welche Sie wohl nur wollten, um Lösegeld zu erpressen.
OpenSubtitles v2018

If you don't stand firm on this issue then you will simply encourage every villain with a rowing boat to hold this country to ransom again.
Wenn Sie jetzt nicht hart bleiben ermutigen Sie jeden Verbrecher mit einem Ruderboot, dieses Land zu erpressen.
OpenSubtitles v2018

Located near the mouth of the Brisbane River, it was designed to support the controlled river mines and counter any determined effort by enemy ships to attack the Port of Brisbane and hold the city to ransom.
An der Mündung des Brisbane River gelegen sollte es den Fluss kontrollieren und jeden Versuch feindlicher Schiffe abwehren, den Hafen von Brisbane anzugreifen oder die Stadt zu belagern.
Wikipedia v1.0

By using this political tactic as a lever he managed in fact to give to his party – beaten and morally dejected by the recent electoral clash – a new dynamism and, by acting on two opposing fronts, hold the government to ransom, in important questions of foreign policy also.
Indem er sich auf diese politische Taktik berief, gelang es ihm, seiner Partei – die vom jüngsten Wahlkampf moralisch stark angeschlagen war – neuen Auftrieb zu geben und die Regierung in Schach zu halten.
ParaCrawl v7.1

I think that however much we may all regret that it has been necessary to take further military action against Iraq, it must be perfectly clear that the person most responsible is Saddam Hussein who, as previous speakers have said, ruthlessly continues to hold his people to ransom, as can be clearly seen from the way in which he blocked the oil for food programme, bringing further suffering for the Iraqi people.
Wie sehr wir auch alle die Notwendigkeit dieser erneuten Militäraktion gegen den Irak bedauern mögen, so müssen wir uns doch darüber im klaren sein, daß der Hauptverantwortliche Saddam Hussein ist, der, wie meine Vorredner gesagt haben, sein Volk erbarmungslos als Geisel hält. Das kommt auch darin zum Ausdruck, wie er das petroleum for food program blockiert hat, wodurch die irakische Bevölkerung noch tiefer ins Elend gestürzt worden ist.
Europarl v8

But the ridiculous dilemma is that because of their constitution, which Pinochet is using to hold the government to ransom, as it were, the Chilean authorities unfortunately have no choice, otherwise they would be acting unconstitutionally.
Das Dilemma ist jedoch, daß die chilenischen Behörden aufgrund des Grundgesetzes, mit dem Pinochet die Regierung gleichsam als Geisel nimmt, leider nicht anders handeln können. Andernfalls würde sie gegen das Grundgesetz verstoßen.
Europarl v8

He believes he's holding Morgana to ransom.
Er glaubt, dass er Morgana als Geisel hält.
OpenSubtitles v2018

Lord Grantham, are you going to stand by while this woman holds us to ransom?
Lord Grantham, wollen Sie nur zusehen, wie diese Frau uns erpresst?
OpenSubtitles v2018

Slovakia: 'Fico: Minorities are holding us to ransom'
Slowakei: "Fico: Minderheiten erpressen uns"
ParaCrawl v7.1

It is just an evil few who are holding your planet to ransom.
Es sind nur wenige Übeltäter, die euren Planeten im Griff haben.
ParaCrawl v7.1

Slovakia: ‘Fico: Minorities are holding us to ransom’
Slowakei: „Fico: Minderheiten erpressen uns“
ParaCrawl v7.1

Mr Carlgren, Commissioner Dimas, let the big players stop holding each other to ransom.
Herr Carlgren, Herr Kommissar Dimas, hoffentlich hört die gegenseitige Erpressung der Hauptakteure endlich auf.
Europarl v8