Übersetzung für "Hold the deadline" in Deutsch

Perhaps we could hold the deadline on just that single issue until 11 a.m. or noon tomorrow to enable our resolution to be up-to-date and to make sense.
Vielleicht können wir die Frist bei diesem Gegenstand auf morgen 11.00 Uhr oder 12.00 Uhr festsetzen, damit unser Entschließungsantrag auf dem neuesten Stand ist und einen Sinn ergibt.
Europarl v8

On your first point, the services say that it is perfectly possible to hold over the deadline for resolutions until noon tomorrow.
Zu Ihrer ersten Frage ist es nach Auskunft des Sitzungsdienstes selbstverständlich möglich, die Frist für die Einreichung der Entschließungsanträge bis morgen mittag zu verlängern.
Europarl v8

The fishing organizations from the UK, Germany, the Netherlands and Denmark are very concerned about the lack of consultation here so we really must insist that we hold open the amendment deadline until we hear what the Commissioner has to say because we are really rather in the dark about an amazing attempt to scrap the common fisheries policy in 1993.
Ich möchte vorschlagen - und dabei denke ich daran, in welch lässiger Weise das Thema Fischerei hier unter Mißachtung aller früheren Versprechen behandelt worden ist -, daß wir uns auf Dienstag einigen, uns aber eine gerechte Frist eingeräumt wird, um Änderungsanträge einreichen zu können.
EUbookshop v2

I appeal here to the Russian State authorities to hold to the deadline set for the forthcoming parliamentary elections.
Ich appelliere auch an die russische Staatsmacht, am vorgesehenen Termin für die Neuwahlen zum Parlament festzuhalten.
EUbookshop v2

As far as holding over the deadline is concerned, we must first contact the Committee on Energy, Research and Technology to hear their comments on how we should deal with this fairly.
Wenn jetzt nun die Ausschöpfung aller von den heutigen Texten der Verträge gegebenen Möglichkeiten, also die Erweiterung der Zuständig keit des Gerichts erster Instanz auf alle von Privatpersonen erhobenen Klagen vorgesehen wird, so paßt dies zu dieser Entwicklung.
EUbookshop v2