Übersetzung für "Hold liable" in Deutsch

It is also easier to hold them financially liable for failing in their responsibilities.
Außerdem kön­nen sie leichter für die Nichteinhaltung ihrer Verantwortung finanziell haftbar gemacht werden.
TildeMODEL v2018

You can't hold a performer liable for his stage performance.
Sie können einen Künstler nicht für seinen Auftritt haftbar machen.
OpenSubtitles v2018

In this case, you have to haul out at your own risk and can not hold anyone liable.
Hier kranen Sie dann in eigener Verantwortung und können niemanden dafür haftbar halten.
ParaCrawl v7.1

You can not hold us liable for these costs.
Sie können uns nicht für diese Kosten haftbar machen .
CCAligned v1

Members can not hold LeadingCampings liable for the consequences of any unauthorized disclosure of the password.
Mitglieder können LeadingCampings nicht für die Folgen missbräuchlicher Passwortnutzung verantwortlich machen.
ParaCrawl v7.1

We will hold you liable in the event of major damage.
Für großen Schaden machen wir Sie haftbar.
ParaCrawl v7.1

Only the operaters of linked pages are to hold liable for their contents.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

We need material evidence to hold them liable for the gynoid serial murder case.
Wir brauchen handfeste Beweise, um sie für die Morde durch Gynoiden verantwortlich zu machen.
OpenSubtitles v2018

We have to send the message that we are going to hold them liable.
Wir müssen eine klare Botschaft aussenden, dass wir sie zur Rechenschaft ziehen werden.
QED v2.0a

We are not to hold liable for further content on external links despite careful content control.
Für externe Links zu fremden Inhalten können wir dabei trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle keine Haftung übernehmen.
ParaCrawl v7.1

In my view, it is good that we have a broader concept of wilful misconduct which will make it possible to hold someone liable for breaches that have been committed.
Zu begrüßen ist meiner Ansicht nach auch, dass der Begriff des unentschuldbaren Fehlverhaltens weiter gefasst wurde und es somit möglich sein wird, den Betreffenden für die Verletzung von Vorschriften zur Verantwortung zu ziehen.
Europarl v8

The problems with imported children's toys last year demonstrated that there is a clear need for action here and that it must be possible to hold importers liable to a greater extent for product safety.
Die Probleme mit importiertem Spielzeug im vergangenen Jahr haben deutlich gezeigt, dass es hier eindeutig Handlungsbedarf gibt und dass es möglich sein muss, Importeure für die Sicherheit von Produkten verstärkt zur Verantwortung ziehen zu können.
Europarl v8

How can we hold individuals personally liable for a mushroom picked in a forest or for a fish caught from a river?
Doch wie soll die persönliche Haftung für einen im Wald gesammelten Pilz oder für einen im Fluss gefangenen Fisch durchgesetzt werden?
Europarl v8

Secondly: with more responsibility at all levels, it will in future be possible to hold financial actors liable for negligence or deliberate breaches of the financial regulations.
Zweitens: Bei mehr Verantwortung auf allen Ebenen sollen künftig die Finanzakteure bei Fahrlässigkeit oder vorsätzlichem Verstoß gegen die Finanzvorschriften in Haftung genommen werden.
Europarl v8

It should therefore also be possible to hold Monsanto liable for the disease and permanent damage that will be caused by the use of genetically modified crops.
Deshalb sollte Monsanto auch für die Infizierung und die dauerhaften Schäden verantwortlich gemacht werden können, die durch die Verwendung von genetisch veränderten Pflanzenerzeugnissen entstehen.
Europarl v8

Should a participant breach the contract and should the consortium not make good this breach, the Commission may, as a last resort and if all other approaches have been explored, hold the participants liable under the following conditions:
Falls ein Teilnehmer den Vertrag verletzt und das Konsortium diese Vertragsverletzung nicht wieder ausgleicht, kann die Kommission als letzte Möglichkeit, wenn alle anderen Lösungsansätze geprüft worden sind, die Teilnehmer unter folgenden Bedingungen haftbar machen:
JRC-Acquis v3.0

Once the tasks and responsibilities of financial actors have been defined, it is only possible to hold them liable under the conditions laid down in the Staff Regulations.
Sind die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Finanzakteure einmal festgeschrieben, können diese nur nach Maßgabe der Bedingungen des Statuts zur Verantwortung gezogen werden.
DGT v2019