Übersetzung für "Hold liable" in Deutsch
It
is
also
easier
to
hold
them
financially
liable
for
failing
in
their
responsibilities.
Außerdem
können
sie
leichter
für
die
Nichteinhaltung
ihrer
Verantwortung
finanziell
haftbar
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
You
can't
hold
a
performer
liable
for
his
stage
performance.
Sie
können
einen
Künstler
nicht
für
seinen
Auftritt
haftbar
machen.
OpenSubtitles v2018
In
this
case,
you
have
to
haul
out
at
your
own
risk
and
can
not
hold
anyone
liable.
Hier
kranen
Sie
dann
in
eigener
Verantwortung
und
können
niemanden
dafür
haftbar
halten.
ParaCrawl v7.1
You
can
not
hold
us
liable
for
these
costs.
Sie
können
uns
nicht
für
diese
Kosten
haftbar
machen
.
CCAligned v1
Members
can
not
hold
LeadingCampings
liable
for
the
consequences
of
any
unauthorized
disclosure
of
the
password.
Mitglieder
können
LeadingCampings
nicht
für
die
Folgen
missbräuchlicher
Passwortnutzung
verantwortlich
machen.
ParaCrawl v7.1
We
will
hold
you
liable
in
the
event
of
major
damage.
Für
großen
Schaden
machen
wir
Sie
haftbar.
ParaCrawl v7.1
Only
the
operaters
of
linked
pages
are
to
hold
liable
for
their
contents.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
need
material
evidence
to
hold
them
liable
for
the
gynoid
serial
murder
case.
Wir
brauchen
handfeste
Beweise,
um
sie
für
die
Morde
durch
Gynoiden
verantwortlich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
send
the
message
that
we
are
going
to
hold
them
liable.
Wir
müssen
eine
klare
Botschaft
aussenden,
dass
wir
sie
zur
Rechenschaft
ziehen
werden.
QED v2.0a
We
are
not
to
hold
liable
for
further
content
on
external
links
despite
careful
content
control.
Für
externe
Links
zu
fremden
Inhalten
können
wir
dabei
trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
keine
Haftung
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
my
view,
it
is
good
that
we
have
a
broader
concept
of
wilful
misconduct
which
will
make
it
possible
to
hold
someone
liable
for
breaches
that
have
been
committed.
Zu
begrüßen
ist
meiner
Ansicht
nach
auch,
dass
der
Begriff
des
unentschuldbaren
Fehlverhaltens
weiter
gefasst
wurde
und
es
somit
möglich
sein
wird,
den
Betreffenden
für
die
Verletzung
von
Vorschriften
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
Europarl v8
The
problems
with
imported
children's
toys
last
year
demonstrated
that
there
is
a
clear
need
for
action
here
and
that
it
must
be
possible
to
hold
importers
liable
to
a
greater
extent
for
product
safety.
Die
Probleme
mit
importiertem
Spielzeug
im
vergangenen
Jahr
haben
deutlich
gezeigt,
dass
es
hier
eindeutig
Handlungsbedarf
gibt
und
dass
es
möglich
sein
muss,
Importeure
für
die
Sicherheit
von
Produkten
verstärkt
zur
Verantwortung
ziehen
zu
können.
Europarl v8
How
can
we
hold
individuals
personally
liable
for
a
mushroom
picked
in
a
forest
or
for
a
fish
caught
from
a
river?
Doch
wie
soll
die
persönliche
Haftung
für
einen
im
Wald
gesammelten
Pilz
oder
für
einen
im
Fluss
gefangenen
Fisch
durchgesetzt
werden?
Europarl v8
Secondly:
with
more
responsibility
at
all
levels,
it
will
in
future
be
possible
to
hold
financial
actors
liable
for
negligence
or
deliberate
breaches
of
the
financial
regulations.
Zweitens:
Bei
mehr
Verantwortung
auf
allen
Ebenen
sollen
künftig
die
Finanzakteure
bei
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlichem
Verstoß
gegen
die
Finanzvorschriften
in
Haftung
genommen
werden.
Europarl v8
It
should
therefore
also
be
possible
to
hold
Monsanto
liable
for
the
disease
and
permanent
damage
that
will
be
caused
by
the
use
of
genetically
modified
crops.
Deshalb
sollte
Monsanto
auch
für
die
Infizierung
und
die
dauerhaften
Schäden
verantwortlich
gemacht
werden
können,
die
durch
die
Verwendung
von
genetisch
veränderten
Pflanzenerzeugnissen
entstehen.
Europarl v8
Should
a
participant
breach
the
contract
and
should
the
consortium
not
make
good
this
breach,
the
Commission
may,
as
a
last
resort
and
if
all
other
approaches
have
been
explored,
hold
the
participants
liable
under
the
following
conditions:
Falls
ein
Teilnehmer
den
Vertrag
verletzt
und
das
Konsortium
diese
Vertragsverletzung
nicht
wieder
ausgleicht,
kann
die
Kommission
als
letzte
Möglichkeit,
wenn
alle
anderen
Lösungsansätze
geprüft
worden
sind,
die
Teilnehmer
unter
folgenden
Bedingungen
haftbar
machen:
JRC-Acquis v3.0
Once
the
tasks
and
responsibilities
of
financial
actors
have
been
defined,
it
is
only
possible
to
hold
them
liable
under
the
conditions
laid
down
in
the
Staff
Regulations.
Sind
die
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
der
Finanzakteure
einmal
festgeschrieben,
können
diese
nur
nach
Maßgabe
der
Bedingungen
des
Statuts
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
DGT v2019