Übersetzung für "Hold in abeyance" in Deutsch
T
h
e
decision
shall
be
deemed
to
be
taken
unless
the
Council
,
acting
by
a
qualified
majority
,
decides
to
hold
it
in
abeyance
;
Die
Entscheidung
gilt
als
angenommen
,
es
sei
denn
,
der
Rat
beschließt
mit
qualifizierter
Mehrheit
,
sie
zurückzustellen
;
ECB v1
Hold
in
abeyance
all
your
plans
and
dreams
and
seek
Me
until
you
find
Me
and
know
without
a
doubt
where
I
am
calling
you
to
go.
Haltet
all
eure
Pläne
und
Träume
in
der
Schwebe
und
sucht
Mich,
bis
ihr
Mich
findet
und
ohne
Zweifel
wisst,
wohin
Ich
euch
rufe.
ParaCrawl v7.1
What
sequence
of
events
will
occur
up
until
this
severe
270°
roll
occurs
we
will
hold
in
abeyance,
in
order
to
best
discombobulate
the
establishment.
Welche
Abfolge
von
Ereignissen
bis
kurz
vor
diesem
ernsten
Rollen
um
270°
geschehen
werden,
halten
wir
in
der
Schwebe,
um
das
Establishment
bestmöglich
zu
verwirren.
ParaCrawl v7.1
I
made
you
sacrosanct,
and
you
choose
to
reveal
your
holiness
or
to
hold
it
in
abeyance.
Ich
machte
dich
sakrosankt,
du
triffst
die
Wahl,
deine
Heiligkeit
offenzulegen
oder
sie
in
Schwebe
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
I
would
first
of
all
point
out
in
this
connection
that,
in
view
of
the
European
elections,
this
would
mean
in
practice
that
Parliament
would
not
deal
with
this
subject
again
before
1985
or
1986,
and
if
we
then
consider
the
additional
time
which
it
would
take
for
the
proposal
to
get
through
the
Council
of
Ministers
followed
by
the
time
which
would
have
to
elapse
before
it
entered
into
force,
this
proposal
to
hold
the
proposal
in
abeyance
would
in
practice
mean
that
no
decision
would
be
reached
on
this
subject
before
the
end
of
the
present
decade.
Zur
Bewertung
dieses
Antrags
darf
ich
zunächst
darauf
hinweisen,
daß
er
mit
Hinblick
auf
die
europäischen
Wahlen
in
der
Praxis
bedeutet,
daß
das
Parlament
sich
vor
1985
oder
1986
nicht
wieder
mit
diesem
Thema
befassen
würde.
Wenn
man
die
Beratungszeiten
hinzuzählt,
die
dann
nötig
wären,
um
im
Ministerrat
weiterzumachen,
und
die
Zeit
bis
zum
Inkrafttreten,
so
bedeutet
der
Vorschlag,
die
Beratung
zurückzustellen,
praktisch,
daß
in
dieser
Dekade
zu
diesem
Thema
keine
Entscheidung
mehr
ergeht.
EUbookshop v2
And
just
when
this
roll
is
to
begin
is
a
date
we
will
hold
in
abeyance,
because
the
establishment
is
still
not
sharing
what
they
know
with
the
public,
nor
are
they
providing
an
outlet
for
our
predictions
such
that
the
common
man
can
receive
our
words
simultaneously
with
the
elite.
Und
genau
wann
dieses
Rollen
beginnt
ist
ein
Datum,
das
wir
in
der
Schwebe
halten,
denn
das
Establishment
teilt
sein
Wissen
immer
noch
nicht
mit
der
Öffentlichkeit.
Sie
stellen
auch
kein
Forum
für
unsere
Voraussagen
bereit,
so
daß
der
Normalbürger
unsere
Worte
gleichzeitig
mit
der
Elite
hören
kann.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
however,
the
eschatological
fulfillment
for
which
we
still
yearn
(the
“eschatological
reserve”)
is
the
reason
why
the
relationship
between
God
s
Kingdom
and
history
cannot
be
described
as
either
a
monism
or
a
dualism,
and
so
from
the
very
nature
of
this
relationship
we
have
to
hold
its
definition
in
abeyance.
Vor
allem
die
noch
ausstehende
eschatologische
Vollendung
(„eschatologischer
Vorbehalt“)
ist
der
Grund,
warum
das
Verhältnis
zwischen
dem
Reich
Gottes
und
der
Geschichte
weder
als
Monismus
noch
als
Dualismus
beschrieben
werden
kann.
So
muss
diese
Verhältnisbestimmung
von
ihrem
Wesen
her
in
einer
gewissen
Schwebe
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
Court
may
require
the
payment
of
administrative
expenses
in
addition
to
those
provided
in
the
scale
of
administrative
expenses
as
a
condition
for
holding
an
arbitration
in
abeyance
at
the
request
of
the
parties
or
of
one
of
them
with
the
acquiescence
of
the
other.
Der
Gerichtshof
kann
die
Zahlung
von
Verwaltungskosten
zusätzlich
zu
den
in
der
Skala
der
Verwaltungskosten
als
Bedingung
vorgesehen
erfordern
eine
Schlichtung
in
der
Schwebe
auf
Antrag
der
Parteien
oder
einer
von
ihnen
mit
der
Zustimmung
des
anderen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
They
step
into
each
other’s
experiential
textuality
by
moving
out
of
their
bodies
–
as
translations
are
supposed
to
do
–
and
create
a
sisterhood
which
holds
in
abeyance
the
claims
of
nations
and
ethnicities.
Sie
treten
jeweils
in
die
Erfahrungstextur
der
anderen
ein,
indem
sie
ihre
Körper
verlassen
–
wie
das
Übersetzungen
tun
sollten
–,
und
erzeugen
eine
Schwesternschaft,
die
die
Forderungen
der
Nationen
und
Ethnizitäten
in
der
Schwebe
hält.
ParaCrawl v7.1
In
return
for
holding
the
creditors
in
abeyance
the
court
takes
charge
of
arranging
the
ultimate
disposition
of
the
company's
assets
in
satisfying
the
debts
of
the
company.
In
der
Rückkehr
für
das
Halten
der
Gläubiger
in
der
Unentschiedenheit
die
Gerichtnehmenaufladung
des
Ordnens
der
entscheidenden
Einteilung
der
Betriebsvermögen,
wenn
die
Schulden
der
Firma
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
They
step
into
each
other's
experiential
textuality
by
moving
out
of
their
bodies
–
as
translations
are
supposed
to
do
–
and
create
a
sisterhood
which
holds
in
abeyance
the
claims
of
nations
and
ethnicities.
Sie
treten
jeweils
in
die
Erfahrungstextur
der
anderen
ein,
indem
sie
ihre
Körper
verlassen
–
wie
das
Übersetzungen
tun
sollten
–,
und
erzeugen
eine
Schwesternschaft,
die
die
Forderungen
der
Nationen
und
Ethnizitäten
in
der
Schwebe
hält.
ParaCrawl v7.1
You
may
think
you
dally
in
the
present,
but
it
is
the
past
that
holds
you
in
abeyance.
Es
mag
sein,
ihr
meint,
ihr
trödelt
in
der
Gegenwart
herum,
aber
es
ist
die
Vergangenheit,
die
euch
im
Schwebezustand
hält.
ParaCrawl v7.1