Übersetzung für "Historico-cultural" in Deutsch
Numerous
objects
of
the
exhibition
bear
witness
to
the
varied
historico-cultural
development
of
the
monastery.
In
der
Präsentation
belegen
zahlreiche
Exponate
die
wechselvolle
kulturgeschichtliche
Entwicklung
des
Klosterkomplexes.
ParaCrawl v7.1
During
this
time,
he
intensified
his
historico-cultural
interests.
In
dieser
Zeit
intensivierte
er
seine
kulturhistorischen
Interessen.
ParaCrawl v7.1
What
criteria
should
be
used
to
determine
an
object's
historico-cultural
relevance?
Nach
welchen
Kriterien
entscheidet
man
über
die
kulturgeschichtliche
Relevanz
eines
Objekts?
ParaCrawl v7.1
What
criteria
should
be
used
to
determine
an
object’s
historico-cultural
relevance?
Nach
welchen
Kriterien
entscheidet
man
über
die
kulturgeschichtliche
Relevanz
eines
Objekts?
ParaCrawl v7.1
As
in
any
historico-cultural
collection,
portraits
also
play
an
important
role
in
the
Jewish
Museum
Berlin
collection.
Wie
in
jeder
kulturhistorischen
Sammlung
spielen
auch
im
Jüdischen
Museum
Berlin
Porträts
eine
große
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Historico-cultural
temporary
exhibitions,
contemporary
art
installations,
and
showcase
presentations
on
a
wide
range
of
topics
enrich
the
permanent
exhibition.
Kulturhistorische
Wechselausstellungen,
zeitgenössische
Kunstinstallationen
und
Kabinettpräsentationen
ergänzen
mit
einem
breiten
Themenspektrum
die
Dauerausstellung.
ParaCrawl v7.1
A
singular
park
of
major
historico-cultural
significance
was
created
according
to
the
designs
of
Carl
Eduard
Petzold,
a
student
of
Pückler.
Nach
Entwürfen
des
Pückler-Schülers
Carl
Eduard
Petzold
entstand
ein
einzigartiger
Landschaftspark
von
großer
kulturhistorischer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Due
to
renovation
the
Historico-Cultural
Museum
is
closed
from
July
2010
to
April
2011.
Das
Kulturgeschichtliche
Museum
ist
wegen
Umbaus
von
Juli
2010
bis
voraussichtlich
Juli
2011
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that
culture
is
the
real
cornerstone
of
European
integration,
bringing
together
the
norms
of
democracy
and
constitutional
government,
citizenship,
traditions
and
mentalities,
as
well
as
an
intense,
historico-cultural
diversity.
Schließlich
ist
das
wahre
Fundament
der
europäischen
Integration
ja
die
Kultur,
die
die
Grundregeln
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit,
die
Bürgerrechte,
Traditionen
und
Denkweisen
vereint
und
der
reichen
historischen
und
kulturellen
Vielfalt
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018
Anna
Rüling
maintained
that
the
Women's
Movement
was
a
"historico-cultural
necessity"
and
homosexuality
a
"natural
historical
necessity",
an
"innate
sexual
instinct".
Anna
Rüling
behauptete
–
politisch
überaus
mutig
für
diese
Zeit
–
die
Frauenbewegung
sei
eine
"kulturgeschichtliche
Notwendigkeit"
und
Homosexualität
eine
"naturgeschichtliche
Notwendigkeit",
ein
"angeborener
sexueller
Trieb".
ParaCrawl v7.1
While
the
crown
is
a
symbol
of
power
in
other
monarchies,
in
Hungary
it
is
a
source
of
power
-
a
historico-cultural
object
as
a
carrier
of
state
sovereignty.
Während
in
anderen
Monarchien
die
Krone
ein
Symbol
der
Macht
ist,
ist
sie
in
Ungarn
Träger
der
Macht
–
ein
kulturhistorisches
Objekt
als
Träger
staatlicher
Souveränität.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Republic
of
Germany
is
therefore
safeguarding
valuable
documents
with
a
high
level
of
national
or
historico-cultural
significance
in
the
Barbarastollen
underground
archive.
Im
Barbarastollen
sichert
die
Bundesrepublik
Deutschland
deshalb
wertvolle
Dokumente,
die
eine
hohe
nationale
oder
kulturhistorische
Bedeutung
besitzen.
ParaCrawl v7.1
He
studied
German
philology,
Italian,
history,
art,
and
philosophy
at
various
universities,
and
he
did
his
doctorate
in
Comparative
Literary
Studies
with
a
historico-cultural
dissertation
on
Merano
around
the
year
nineteen
hundred
and
beyond.
Schönweger
studierte
Germanistik,
Italienisch,
Geschichte,
Kunst
und
Philosophie
u.a.
an
verschiedenen
Universitäten
und
promovierte
in
Vergleichenden
Literaturwissenschaften
mit
einer
kulturhistorischen
Dissertation
über
Meran
um
Neunzehnhundert
und
darüber
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Long-term
archiving
for
posterity
The
Federal
Republic
of
Germany
is
therefore
safeguarding
valuable
documents
with
a
high
level
of
national
or
historico-cultural
significance
in
the
Barbarastollen
underground
archive.
Im
Barbarastollen
sichert
die
Bundesrepublik
Deutschland
deshalb
wertvolle
Dokumente,
die
eine
hohe
nationale
oder
kulturhistorische
Bedeutung
besitzen.
ParaCrawl v7.1
This
interplay
between
real
and
fictional
inventions
plays
an
important
historico-cultural
role
since
the
end
of
the
19th
century
(cf.
the
history
of
moving
images
or
the
discourse
on
trans-
and
posthumanism).
Diese
Wechselwirkung
von
realen
und
fiktionalen
Erfindungen
spielt
seit
dem
Ende
des
19.
Jahrhunderts
eine
ganz
entscheidende
kulturgeschichtliche
Rolle
(vgl.
die
Geschichte
des
bewegten
Bildes
oder
den
Diskurs
zum
Trans-
und
Posthumanismus).
ParaCrawl v7.1
This
way,
it
was
possible
to
avoid
demolition
of
the
historico-cultural
monument
and
use
the
renovated
building
section
for
shops
such
as
an
Apple
store.
So
konnte
der
Abriss
des
kulturhistorischen
Denkmals
vermieden
und
der
sanierte
Gebäudeteil
für
Läden
wie
einen
Apple-Shop
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
I
was
impressed
by
the
literary
style
of
Israel
Shamir
and
I
also
liked
his
essays
on
the
cultural,
historico-cultural
and
folkloristic
details
of
Palestine.
Zum
einen
war
ich
vom
Stil
Israel
Shamirs
beeindruckt,
mir
gefielen
auch
seine
Aufsätze
über
kulturelle,
kulturhistorische
und
folkloristische
Details
Palästinas.
ParaCrawl v7.1
The
big
battle
paintings
by
Peeter
Snayers,
however,
not
only
offer
military
details
but
also
a
multitude
of
historico-cultural
insights
into
this
era.
Die
großen
Schlachtengemälde
des
Peeter
Snayers
bieten
jedoch
neben
den
militärischen
Einzelheiten
auch
eine
Fülle
von
kulturhistorischen
Einblicken
in
diese
Epoche.
ParaCrawl v7.1
The
publication
«Las
Vegas
in
the
Rearview
Mirror
–
The
City
in
Theory,
Photography,
and
Film»
which
examines
the
discourse
of
architecture
and
urban
planning
against
a
wider
historico-cultural
background
is
now
published
in
English.
Die
Publikation
«Las
Vegas
in
the
Rearview
Mirror
–
The
City
in
Theory,
Photography,
and
Film»,
welche
den
Architektur-
und
Städtebaudiskurs
vor
einem
größeren
kulturhistorischen
Hintergrund
untersucht
ist
nun
auch
in
Englisch
erschienen.
ParaCrawl v7.1
These
reflections
bring
to
life
the
historico-cultural
atmosphere
of
times
gone
by,
making
both
every-day
life
and
customs
and
historical
and
mythological
aspects
comprehensible.
Die
neuartige,
greifbare
Vermittlung
belebt
das
kulturgeschichtliche
Kolorit
einer
vergessenen
Zeit
wieder,
wodurch
Leben
und
Bräuche
sowie
historische
und
mythologische
Aspekte
nachvollziehbar
werden.
ParaCrawl v7.1
Teaching
and
research
in
this
field
encompasses
1)
foundations
of
the
history
of
Eastern
and
East-Central
Europe,
2)
development
of
the
historico-cultural
landscape
of
East-Central
Europe
under
consideration
of
Poland's
specific
historical
and
cultural
context
as
well
as
3)
history
of
Russia
and
the
Soviet
Union.
Die
Lehre
und
Forschung
der
Disziplin
umfassen
1)
die
Grundzüge
der
Geschichte
Ost-
und
Ostmitteleuropas,
2)
die
Entwicklung
der
historischen
Kulturlandschaft
Ostmitteleuropas
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Geschichte
und
Kultur
Polens,
sowie
3)
die
Geschichte
Russlands
und
der
Sowjetunion.
ParaCrawl v7.1