Übersetzung für "Historical legacy" in Deutsch
This
shortcoming
is
a
historical
legacy
and
does
not
make
sense
nowadays.
Es
ist
ein
historisches
Hindernis,
das
heute
keine
Daseinsberechtigung
mehr
hat.
Europarl v8
The
national
identity
of
Tibet
is
being
destroyed,
and
its
great
historical
legacy
eroded.
Die
nationale
Identität
von
Tibet
wird
zerstört
und
sein
großes
historisches
Erbe
ausgehöhlt.
Europarl v8
But
the
Prag
report
wants
to
abolish
this
historical
legacy.
Der
Prag-Bericht
hingegen
möchte
diese
historische
Tatsache
auslöschen.
EUbookshop v2
It
is
a
middle-sized
Western
democracy
with
a
complicated
historical
legacy.
Es
ist
eine
westliche
Demokratie
mittlerer
Größe
mit
einem
komplizierten
geschichtlichen
Erbe.
EUbookshop v2
Yet
that
same
dynamic
is
being
systematically
undermined
at
present
by
a
ponderous
historical
legacy.
Diese
Dynamik
wird
jedoch
systematisch
durch
ein
bleischweres
historisches
Erbe
untergraben.
ParaCrawl v7.1
Portugal's
Centro
region
has
a
vast
and
diversified
cultural
and
historical
legacy.
Die
portugiesische
Region
Centro
hat
ein
riesiges
und
abwechslungsreiches
kulturelles
und
historisches
Erbe.
ParaCrawl v7.1
This
monastery
and
the
Dominican
one
are
a
cultural,
artistic
and
historical
legacy
of
the
Dubrovnik
Republic.
Dieses
und
das
Dominikanerkloster
sind
ein
kulturell-künstlerisches
und
historisches
Erbe
der
Republik
Dubrovnik.
ParaCrawl v7.1
Berlin's
urban
landscape
and
historical
legacy
has
made
it
a
popular
setting
for
international
film
productions.
Berliner
Stadtlandschaft
und
historischen
Erbe
hat
es
eine
beliebte
Kulisse
für
internationale
Filmproduktionen.
ParaCrawl v7.1
In
our
current
political
economy,
the
latter
has
been
discarded
as
a
historical
legacy
without
future.
In
unserer
gegenwärtigen
politischen
Ökonomie
wurde
dies
als
ein
historisches
Überbleibsel
ohne
Zukunft
verworfen.
ParaCrawl v7.1
With
a
rich
historical
legacy,
it
was
home
to
one
of
the
greatest
empires
of
India,
that
of
the
Chalukyas.
Mit
einem
reichen
historischen
Erbe
war
es
eines
der
größten
Reiche
Indiens,
der
Chalukyas.
ParaCrawl v7.1
These
villages,
tucked
behind
hills
and
close
by
rivers,
retain
a
rich
and
diverse
historical
legacy.
Diese
Dörfer
zwischen
Hügeln
und
naheliegenden
Flüssen
bewahren
ein
reiches
und
vielseitiges
historisches
Erbe.
ParaCrawl v7.1
The
United
States
reports
in
their
pavilion
about
their
historical
legacy
from
Benjamin
Franklin
to
Mark
Twain.
Die
USA
berichten
in
ihrem
Pavillon
über
ihr
geschichtliches
Erbe
von
Benjamin
Franklin
bis
Mark
Twain.
ParaCrawl v7.1
This
theatre
has
a
historical
legacy
far
surpassing
many
others
in
the
theatrical
world.
Dieses
Theater
hat
eine
historische
Erbe
weit
übertrifft
viele
andere
in
der
Welt
des
Theaters.
ParaCrawl v7.1
They
position
Knoebel's
work
in
a
dialogue
with
the
historical
legacy
of
constructive,
concrete,
and
conceptual
art.
Sie
setzen
Knoebels
Schaffen
in
einen
Dialog
mit
dem
historischen
Erbe
der
konstruktiv-konkreten
und
konzeptuellen
Kunst.
ParaCrawl v7.1
But
this
city
has
not
lost
touch
with
its
rich
historical
and
cultural
legacy.
Aber
diese
Stadt
hat
nicht
Note
mit
seinem
reichen
historischen
und
kulturellen
Vermächtnis
verloren.
ParaCrawl v7.1
He
is
very
clear
–
we
are
using
the
historical
legacy
and
developing
something
new.
Ganz
klar
sagt
er
–
wir
nutzen
das
historische
Erbe
und
bauen
etwas
Neues
auf.
ParaCrawl v7.1
The
ancient
Roman
city
of
Tarraco
offers
an
important
historical
legacy
tucked
between
the
extensive
beaches.
Die
alte
römische
Stadt,
genannt
Tarraco,
offeriert
ein
historische
Altstadt
inmitten
von
wunderschönen
Stränden.
ParaCrawl v7.1
This
explains
their
desire
to
leave
Koran
in
its
historical
legacy.
Dies
verleitet
zu
dem
Wunsch,
den
Koran
in
der
historischen
Vergangenheit
ruhen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
passing
centuries
left
a
rich
historical
and
cultural
legacy,
and
many
monuments
worth
seeing.
Die
vergangenen
Jahrhunderte
haben
ein
reiches
historisches
und
kulturelles
Erbe
hinterlassen,
vor
allem
sehenswürdige
Denkmäler.
ParaCrawl v7.1
This
requires,
however,
that
this
State
comply
with
democratic
rules
and
the
rule
of
law
and
actively
seek
a
political
solution
along
the
lines
of
autonomy,
one
that
finally
resolves
Sri
Lanka's
nationality
problems,
which
are
an
old
historical
legacy
and
also
a
legacy
of
colonial
times,
and
which
need
to
be
tackled
urgently.
Das
heißt
aber
auch,
dass
es
notwendig
ist,
dass
dieser
Staat
demokratische,
rechtsstaatliche
Regeln
einhält
und
aktiv
eine
politische
Lösung
im
Sinne
einer
Autonomie
sucht,
die
endlich
die
Nationalitätenprobleme
Sri
Lankas
löst,
die
ein
altes
historisches
Erbe
sind,
die
auch
ein
Erbe
der
Kolonialzeit
sind
und
die
dringend
angepackt
werden
müssen.
Europarl v8
They
have
been
more
concerned
to
defend
their
historical
legacy
than
to
defend
the
future
of
our
people's
livelihoods,
and
indeed
Ireland's
and
Europe's
currency.
Ihnen
war
mehr
daran
gelegen,
ihr
historisches
Erbe
zu
wahren,
als
die
Zukunft
der
Lebensgrundlage
unserer
Bürger
und
wohl
auch
Irlands
und
Europas
Währung.
Europarl v8