Übersetzung für "Highly organised" in Deutsch
The
retail
sector
is
highly
organised,
and
keeps
consumer
food
prices
under
constant
pressure.
Der
Einzelhandel
ist
äußerst
gut
organisiert
und
hält
die
Lebensmittelpreise
unter
konstantem
Druck.
TildeMODEL v2018
His
records
also
testify
to
the
highly
organised
system
of
fiscal
and
local
administration.
Seine
Aufzeichnungen
bekunden
eine
hochorganisierte
Verwaltung
und
Steuerwesen.
WikiMatrix v1
The
story
of
the
alembic
still
began
with
an
advanced
and
highly
organised
ancient...
Die
Geschichte
des
Alambics
geht
von
einer
hoch
entwickelten
und
gut...
CCAligned v1
The
retail
sector
is
highly
concentrated
and
organised,
and
keeps
consumer
food
prices
under
constant
pressure.
Der
Einzelhandel
ist
äußerst
stark
konzentriert
und
gut
organisiert
und
hält
die
Lebensmittelpreise
unter
konstantem
Druck.
TildeMODEL v2018
The
government
created
a
highly
sophisticated
and
organised
coalition
of
prison,
court,
and
hospital
personnel.
Die
Regierung
richtete
eine
hoch
entwickelte
und
organisierte
Koalition
von
Gefängnissen,
Gerichten
und
Krankenhauspersonal
ein.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
in
the
early
1970s,
he
began
to
synthesise
highly
pre-organised,
conformationally
stiffened
cyclophanes.
So
begann
er
Anfang
der
siebziger
Jahre
die
Synthese
hoch
präorganisierter,
konformativ
versteifter
Cyclophane.
ParaCrawl v7.1
Victims
of
the
attack
and
witnesses
at
the
scene
described
the
assaults
as
highly
organised
and
terribly
violent.
Die
Opfer
des
Angriffs
und
Zeugen
Vorort
beschrieben
die
Angriffe
als
höchst
organisiert
und
schrecklich
gewalttätig.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
where
this
report
is
concerned,
I
have
the
feeling
that
the
desire
is
to
fight
a
terror
spectre
that,
fortunately,
does
not
exist
in
Europe
in
this
highly
organised
form.
Leider
habe
ich
bei
diesem
Bericht
das
Gefühl,
man
möchte
gegen
ein
Terror-Gespenst
kämpfen,
das
in
dieser
hoch
organisierten
Form
in
Europa
glücklicherweise
nicht
existiert.
Europarl v8
All
of
this
results
from
a
lack
of
coordination
with
the
North
African
countries
and
from
the
pressure
of
highly
organised,
highly
efficient
organised
crime.
All
dies
beruht
auf
einem
nicht
geregelten
Vorgehen
mit
den
nordafrikanischen
Ländern
und
geschieht
unter
dem
Druck
des
organisierten,
ja
sehr
gut
organisierten
und
sehr
effizienten
Verbrechertums.
Europarl v8
The
country-of-origin
principle
is
only
workable
if
national
authorities
are
highly
organised,
including
at
the
regional
and
local
level.
Das
Herkunftslandprinzip
kann
nur
greifen,
wenn
die
einzelstaatlichen
Behörden
sehr
gut
organisiert
sind,
auch
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
activities
of
counterfeiting
and
piracy,
which
are
transnational
in
nature
and
which
are
becoming
more
highly
organised
and
more
professional
by
the
day,
cannot,
however,
be
dealt
with
effectively
at
the
level
of
a
single
country.
Gegen
die
Nachahmungs-
und
Produkt-
und
Dienstleistungspirateriegeschäfte,
die
länderübergreifende
Ausmaße
angenommen
haben
und
immer
besser
und
professioneller
organisiert
sind,
kann
ein
einziges
Land
aber
nicht
wirksam
vorgehen.
TildeMODEL v2018
In
the
discussion
on
the
organisation
of
occupational
associations
in
Croatia,
one
of
the
points
which
was
made
clear
was
that
workers'
organisations
in
Croatia
had
a
long
history
and
were
highly
organised.
In
der
Diskussion
über
die
Organisation
der
Berufsverbände
wurde
unter
anderem
deutlich,
dass
die
Arbeitnehmerorganisationen
auf
eine
lange
Tradition
zurückblicken
können
und
einen
hohen
Organisationsgrad
haben.
TildeMODEL v2018
However,
it
also
makes
them
attractive
to
counterfeiters
and
pirates,
who
are
often
well
financed
and
have
become
organised,
highly
skilled
entrepreneurs
operating
on
an
industrial
scale.
Er
zieht
aber
auch
Fälscher
und
Produktpiraten
an,
die
oft
über
reichliche
Finanzmittel
verfügen
und
mittlerweile
wie
gut
organisierte
und
fachkompetente
Unternehmer
in
industriellem
Maßstab
arbeiten.
TildeMODEL v2018
Such
a
procedural,
methodical
and
“internal”
impetus
into
the
co-operative
aspects
of
creating
and
maintaining
complex
transport
chains
is
essential,
if
the
transport
user
is
to
be
convinced
to
switch
from
the
highly
organised
road-mode
transport
to
other
transport
alternatives.
Ein
solcher
vorgehensorientierter,
methodischer
und
„interner“
Anstoß
zu
kooperativen
Aspekten
der
Einrichtung
und
Aufrechterhaltung
komplexer
Transportketten
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
wenn
der
Verkehrsnutzer
überzeugt
werden
soll,
vom
hoch
organisierten
Straßengüterverkehr
auf
alternative
Verkehrsträger
umzusteigen.
TildeMODEL v2018
The
investigation
clearly
demonstrated
the
highly
organised
nature
of
the
smuggling
rings
that
operate
throughout
the
European
Union
as
well
as
in
other
countries.
Die
Ermittlung
zeigte
deutlich,
wie
gut
die
in
der
gesamten
EU
und
auch
in
anderen
Ländern
tätigen
Schmugglerringe
organisiert
sind.
TildeMODEL v2018
Secondly,
many
government
representatives
in
Tbilisi
clearly
fear
that
Georgian
civil
society,
which
is
much
more
highly
organised
than
in
the
neighbouring
countries,
will
continue
to
build
on
direct
cooperation
with
Brussels
as
the
action
plan
is
implemented,
thus
potentially
circumventing
their
influence
and
control.
Zweitens
fürchten
offensichtlich
viele
Regierungsvertreter
in
Tiflis,
dass
die
im
Vergleich
zu
den
Nachbarländern
hochorganisierte
Zivilgesellschaft
in
Georgien
unmittelbare
Kooperationen
mit
Brüssel
im
Rahmen
der
AP-Umsetzung
weiter
entwickelt,
die
außerhalb
ihres
Einflusses
und
ihrer
Kontrolle
geraten
könnten.
TildeMODEL v2018
Since
the
drug
traffickers
are
highly
organised
and
pay
no
respect
to
national
boundaries,
it
is
not
surprising
that
their
way
is
an
easy
one.
Da
die
Drogenhändler
in
hohem
Maße
organisiert
sind
und
vor
Landes
grenzen
nicht
zurückschrecken,
überrascht
es
kaum,
daß
sie
leichtes
Spiel
haben.
EUbookshop v2
That's
typically
seen
in
highly
organised
insect
societies
-
bees,
ants
-
but
we've
never
seen
it
in
spiders.
Das
ist
typisch
für
hoch
organisierte
Insektenstaaten
-
Bienen,
Ameisen
-
aber
so
etwas
haben
wir
noch
nie
bei
Spinnen
gesehen.
OpenSubtitles v2018