Übersetzung für "High penalty" in Deutsch
There
is
a
72-hour
reporting
obligation
and
the
risk
of
very
high
penalty
payments.
Es
drohen
hohe
Strafzahlungen
und
eine
72
Stunden
Meldepflicht.
CCAligned v1
The
aim
of
the
very
high
penalty
is
to
ward
off
tax
fraudsters.
Der
Zweck
einer
sehr
hohen
Geldstrafe
ist,
Steuerhinterzieher
abzuschrecken.
ParaCrawl v7.1
With
controls
in
the
country
a
high
penalty
can
threaten.
Bei
Kontrollen
im
Land
kann
ein
hohes
Bußgeld
drohen.
ParaCrawl v7.1
While
it
is
possible
to
get
out
of
a
mortgage,
this
often
involves
a
high
early
repayment
penalty.
Man
kann
zwar
aus
einer
Hypothek
aussteigen,
allerdings
fällt
dabei
oft
eine
hohe
Vorfälligkeitsentschädigung
an.
ParaCrawl v7.1
A
high
penalty
is
required
in
order
to
ensure
all
car
manufacturers
(both
those
that
comply
early
and
those
that
comply
late)
are
treated
equally.
Eine
hohe
Strafe
ist
erforderlich,
um
die
Gleichbehandlung
aller
Fahrzeughersteller
(solche,
die
die
Vorschriften
bald
einhalten,
und
andere,
die
dies
erst
später
tun)
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
the
event
that
the
called
King
was
beaten
by
the
opponents
(or
remained
in
the
talon),
a
high
penalty
had
to
be
paid.
Für
den
Fall,
dass
der
gerufene
König
von
den
Gegnern
abgestochen
wurde
(oder
im
Talon
liegenblieb),
war
eine
hohe
Strafe
zu
zahlen.
WikiMatrix v1
When
TKIP
was
defined,
it
was
already
foreseeable
that
it
would
be
used
well
into
the
era
of
54/108Mbit
LANs,
and
a
purely
softwarebased
encryption
would
be
associated
with
too
high
a
speed
penalty
on
most
systems.
Als
TKIP
definiert
wurde,
war
bereits
abzusehen,
dass
es
bis
weit
in
die
Ära
der
54/108MBit-WLANs
genutzt
werden
würde,
und
eine
reine
Software-Verschlüsse-
lung
wäre
auf
den
meisten
Systemen
mit
zu
hohen
Geschwindigkeitseinbußen
verbunden
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
institutional
investors
often
feel
uneasy
when
they
decide
to
invest
in
US
bonds,
especially
if
they
wish
to
take
environmental
and
social
criteria
into
account
in
the
selection
of
their
securities:
human
rights
violations
such
as
torture,
the
death
penalty,
high
military
spending
and
the
failure
to
sign
up
to
international
climate
protection
treaties
make
the
securities
unattractive
to
sustainably-oriented
investors.
Dennoch
haben
institutionelle
Investoren
Bauchschmerzen
bei
einer
Entscheidung
für
US-Staatsanleihen
–
vor
allem
dann,
wenn
sie
bei
der
Auswahl
ihrer
Wertpapiere
auf
ökologische
und
soziale
Kriterien
Rücksicht
nehmen
möchten:
Menschenrechtsverletzungen
wie
Folter,
die
Todesstrafe,
hohe
Ausgaben
für
Militär
und
die
Ablehnung
internationaler
Klimaschutzabkommen
machen
die
Wertpapiere
für
nachhaltig
orientierte
Investoren
unattraktiv.
ParaCrawl v7.1
In
a
counterattack
Bubolz
was
only
able
to
deflect
a
backhand-stroke
by
Tsolekile
high,
but
the
penalty
corner
afterwards
he
cleared
without
problems.
Im
Gegenzug
musste
Bubolz
aber
einen
Rückhandschuss
von
Tsolekile
hoch
abwehren,
die
anschließende
kurze
Ecke
entschärfte
der
Keeper
problemlos.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
that
a
direct
marketer
has
to
pay
a
high
penalty
levy
for
overproduction
while
the
other
producers
do
not
have
to
pay
any
levies
at
all
for
surpluses.
Es
kann
passieren,
dass
ein
Direktvermarkter
bei
Überlieferung
eine
hohe
Strafabgabe
zahlen
muss,
während
die
anderen
Produzenten
keinerlei
Abgaben
für
Überschüsse
leisten
müssen.
ParaCrawl v7.1
However,
since
the
employment
agreement
contained
both
a
secrecy
obligation
and
a
high
contractual
penalty,
it
could
be
assumed
that
considerable
importance
had
been
attributed
to
the
claimant's
knowledge,
meaning
that
it
could
be
presumed
that
the
parties
had
intended
a
binding
competition
prohibition.
Da
der
Arbeitsvertrag
aber
sowohl
eine
Geheimhaltungsverpflichtung
als
auch
eine
hohe
Vertragsstrafenregelung
enthielt,
sei
davon
auszugehen,
dass
den
Kenntnissen
der
Klägerin
erhebliches
Gewicht
zugemessen
worden
sei,
so
dass
die
Parteien
mutmaßlich
ein
verbindliches
Wettbewerbsverbot
gewollt
hätten.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
stipulation
of
a
disproportionately
high
contractual
penalty
the
court
is
allowed
to
decrease
its
amount
up
to
the
amount
of
incurred
damage
caused
till
the
moment
of
judicial
decision.
Im
Falle
der
Vereinbarung
einer
unangemessen
hohen
Vertragsstrafe
kann
das
Gericht
deren
Höhe
senken,
und
zwar
bis
zur
Höhe
des
entstandenen
Schadens,
der
bis
zu
dem
Zeitpunkt
der
Gerichtsentscheidung
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
fact
that
in
Russia
the
speculative
market
has
not
developed
extensively,
as
has
happened
in
Western
countries
and
the
United
States,
the
effect
of
introducing
high
penalty
interest
on
the
financial
operations
will
be
low.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
in
Russland
die
spekulativen
Markt
nicht
hat,
entwickelte
sich
auch
wie
Länder
passiert
in
West-und
den
Vereinigten
Staaten,
die
Auswirkungen
der
Einführung
von
hohen
Strafzinsen
auf
den
Finanzgeschäften
wird
gering
sein.
ParaCrawl v7.1
I
am
at
a
high
contractual
penalties
required
not
to
mention
his
name.
Ich
darf
seinen
Namen
nicht
nennen,
sonst
zahle
ich
eine
hohe
Vertragsstrafe.
OpenSubtitles v2018
If
the
corresponding
amounts
are
not
paid,
high
administrative
penalties
will
follow.
Werden
die
entsprechenden
Beträge
nicht
beglichen,
folgen
hohe
Verwaltungsstrafen.
ParaCrawl v7.1
The
consequence
would
be
expensive
extra
trips
or
high
contractual
penalties.
Teure
Sonderfahrten
oder
hohe
Konventionalstrafen
wären
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
We
study
the
parrking
fees
and
the
high
penalties.
Wir
studieren
die
Parkgebühren
und
die
drastischen
Strafen.
ParaCrawl v7.1
High
penalties
may
be
imposed
upon
holiday-makers
who
are
caught
without
this
sticker.
Urlauber,
die
ohne
diesen
Aufkleber
ertappt
werden,
drohen
empfindliche
Strafen.
ParaCrawl v7.1
Who
gets
caught
without
a
valid
vignette,
must
pay
high
penalties.
Wer
ohne
gültige
Vignette
erwischt
wird,
muss
hohe
Strafen
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
private
individuals
as
well
as
hotels
had
to
pay
high
penalties
for
the
illegal
reception
of
TV
channels.
Inzwischen
mussten
einzelne
Privatpersonen
sowie
auch
Hotels
hohe
Strafen
für
den
illegalen
Empfang
von
Sendern
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Now
he
has
proposed
legal
steps
that
could
result
in
very
high
financial
penalties."
Nunmehr
hat
er
juristische
Schritte
vorgeschlagen.
Die
könnten
mit
sehr
hohen
finanziellen
Strafen
enden."
ParaCrawl v7.1
More
inspection,
more
controls,
high
penalties
and
loss
of
the
licence
where
offences
are
found
to
have
been
committed,
these
would
bring
about
more
effective
improvements
for
us
all.
Mehr
Inspektionen,
mehr
Kontrollen,
hohe
Strafen
und
Verlust
der
Konzession
bei
Vergehen,
das
würde
wirksamere
Verbesserungen
für
uns
alle
bringen.
Europarl v8
The
Greek
authorities
have
also
imposed
disproportionately
high
administrative
penalties
and
confiscated
petitioners’
property,
claiming
that
those
concerned
were
attempting
to
evade
tax
payments.
Die
griechischen
Behörden
haben
zudem
übertrieben
hohe
Verwaltungsstrafen
verhängt
und
das
Eigentum
von
Petenten
konfisziert,
mit
der
Begründung,
diese
hätten
versucht,
Steuerzahlungen
zu
umgehen.
Europarl v8
For
that
reason,
an
MMF
should
take
due
care
not
to
make
deposits
with
a
credit
institution
that
requires
above
average
penalties
or
to
engage
in
too
long
deposits
where
that
results
in
too
high
penalties.
Aus
diesem
Grund
sollte
ein
Geldmarktfonds
gebührend
darauf
achten,
dass
er
Einlagen
nicht
bei
Kreditinstituten
platziert,
die
überdurchschnittlich
hohe
Strafzinsen
verlangen,
oder
zu
langfristige
Einlagen
tätigt,
wenn
dies
zu
hohe
Strafzinsen
nach
sich
zieht.
DGT v2019
As
has
been
explained
in
the
present
decision
(see
description
and
assessment
of
measure
E12c),
the
contracts
with
ISAP
and
OSE
were
executed
with
significant
delays,
forcing
HSY
to
pay
high
penalties
and
to
provide
rolling
stock
for
free,
what
also
represented
a
high
cost
for
HSY.
Wie
in
dieser
Entscheidung
erläutert
(siehe
Beschreibung
und
Bewertung
von
Maßnahme
E12c),
wurden
die
Verträge
mit
OSE
und
ISAP
mit
gravierenden
Verzögerungen
ausgeführt
und
zwangen
HSY
zur
Leistung
von
hohen
Strafzinsen
und
zur
Lieferung
von
kostenlosen
Fahrzeugen,
was
hohen
Kosten
entsprach.
DGT v2019
The
US
sulphur
trading
scheme
has
an
excellent
compliance
record
in
practice
largely
due
to
the
high
penalties
applicable
to
cases
of
non-compliance.
So
ist
beim
Handel
mit
Schwefelemissionen
in
den
USA
eine
sehr
gute
Beachtung
der
Auflagen
zu
beobachten,
weil
die
Strafen
bei
Nichteinhaltung
so
hoch
sind.
TildeMODEL v2018
The
well-known
extremely
high
risk
of
penalties
under
the
EAGGF
Guarantee
rules
in
the
event
of
infringements
cannot
serve
as
an
excuse
in
this
connection.
Das
bekanntermaßen
recht
hohe
Anlastungsrisiko
beim
EAGFL-Garantie
im
Falle
von
Verstößen
kann
dafür
nicht
als
Entschuldigung
dienen.
TildeMODEL v2018