Translation of "High penalty" in German

There is a 72-hour reporting obligation and the risk of very high penalty payments.
Es drohen hohe Strafzahlungen und eine 72 Stunden Meldepflicht.
CCAligned v1

The aim of the very high penalty is to ward off tax fraudsters.
Der Zweck einer sehr hohen Geldstrafe ist, Steuerhinterzieher abzuschrecken.
ParaCrawl v7.1

With controls in the country a high penalty can threaten.
Bei Kontrollen im Land kann ein hohes Bußgeld drohen.
ParaCrawl v7.1

While it is possible to get out of a mortgage, this often involves a high early repayment penalty.
Man kann zwar aus einer Hypothek aussteigen, allerdings fällt dabei oft eine hohe Vorfälligkeitsentschädigung an.
ParaCrawl v7.1

A high penalty is required in order to ensure all car manufacturers (both those that comply early and those that comply late) are treated equally.
Eine hohe Strafe ist erforderlich, um die Gleichbehandlung aller Fahrzeughersteller (solche, die die Vorschriften bald einhalten, und andere, die dies erst später tun) zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In the event that the called King was beaten by the opponents (or remained in the talon), a high penalty had to be paid.
Für den Fall, dass der gerufene König von den Gegnern abgestochen wurde (oder im Talon liegenblieb), war eine hohe Strafe zu zahlen.
WikiMatrix v1

When TKIP was defined, it was already foreseeable that it would be used well into the era of 54/108Mbit LANs, and a purely softwarebased encryption would be associated with too high a speed penalty on most systems.
Als TKIP definiert wurde, war bereits abzusehen, dass es bis weit in die Ära der 54/108MBit-WLANs genutzt werden würde, und eine reine Software-Verschlüsse- lung wäre auf den meisten Systemen mit zu hohen Geschwindigkeitseinbußen verbunden gewesen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, institutional investors often feel uneasy when they decide to invest in US bonds, especially if they wish to take environmental and social criteria into account in the selection of their securities: human rights violations such as torture, the death penalty, high military spending and the failure to sign up to international climate protection treaties make the securities unattractive to sustainably-oriented investors.
Dennoch haben institutionelle Investoren Bauchschmerzen bei einer Entscheidung für US-Staatsanleihen – vor allem dann, wenn sie bei der Auswahl ihrer Wertpapiere auf ökologische und soziale Kriterien Rücksicht nehmen möchten: Menschenrechtsverletzungen wie Folter, die Todesstrafe, hohe Ausgaben für Militär und die Ablehnung internationaler Klimaschutzabkommen machen die Wertpapiere für nachhaltig orientierte Investoren unattraktiv.
ParaCrawl v7.1

In a counterattack Bubolz was only able to deflect a backhand-stroke by Tsolekile high, but the penalty corner afterwards he cleared without problems.
Im Gegenzug musste Bubolz aber einen Rückhandschuss von Tsolekile hoch abwehren, die anschließende kurze Ecke entschärfte der Keeper problemlos.
ParaCrawl v7.1

It may be that a direct marketer has to pay a high penalty levy for overproduction while the other producers do not have to pay any levies at all for surpluses.
Es kann passieren, dass ein Direktvermarkter bei Überlieferung eine hohe Strafabgabe zahlen muss, während die anderen Produzenten keinerlei Abgaben für Überschüsse leisten müssen.
ParaCrawl v7.1

However, since the employment agreement contained both a secrecy obligation and a high contractual penalty, it could be assumed that considerable importance had been attributed to the claimant's knowledge, meaning that it could be presumed that the parties had intended a binding competition prohibition.
Da der Arbeitsvertrag aber sowohl eine Geheimhaltungsverpflichtung als auch eine hohe Vertragsstrafenregelung enthielt, sei davon auszugehen, dass den Kenntnissen der Klägerin erhebliches Gewicht zugemessen worden sei, so dass die Parteien mutmaßlich ein verbindliches Wettbewerbsverbot gewollt hätten.
ParaCrawl v7.1

In case of stipulation of a disproportionately high contractual penalty the court is allowed to decrease its amount up to the amount of incurred damage caused till the moment of judicial decision.
Im Falle der Vereinbarung einer unangemessen hohen Vertragsstrafe kann das Gericht deren Höhe senken, und zwar bis zur Höhe des entstandenen Schadens, der bis zu dem Zeitpunkt der Gerichtsentscheidung entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

Due to the fact that in Russia the speculative market has not developed extensively, as has happened in Western countries and the United States, the effect of introducing high penalty interest on the financial operations will be low.
Aufgrund der Tatsache, dass in Russland die spekulativen Markt nicht hat, entwickelte sich auch wie Länder passiert in West-und den Vereinigten Staaten, die Auswirkungen der Einführung von hohen Strafzinsen auf den Finanzgeschäften wird gering sein.
ParaCrawl v7.1

I am at a high contractual penalties required not to mention his name.
Ich darf seinen Namen nicht nennen, sonst zahle ich eine hohe Vertragsstrafe.
OpenSubtitles v2018

If the corresponding amounts are not paid, high administrative penalties will follow.
Werden die entsprechenden Beträge nicht beglichen, folgen hohe Verwaltungsstrafen.
ParaCrawl v7.1

The consequence would be expensive extra trips or high contractual penalties.
Teure Sonderfahrten oder hohe Konventionalstrafen wären die Folge.
ParaCrawl v7.1

We study the parrking fees and the high penalties.
Wir studieren die Parkgebühren und die drastischen Strafen.
ParaCrawl v7.1

High penalties may be imposed upon holiday-makers who are caught without this sticker.
Urlauber, die ohne diesen Aufkleber ertappt werden, drohen empfindliche Strafen.
ParaCrawl v7.1

Who gets caught without a valid vignette, must pay high penalties.
Wer ohne gültige Vignette erwischt wird, muss hohe Strafen zahlen.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, private individuals as well as hotels had to pay high penalties for the illegal reception of TV channels.
Inzwischen mussten einzelne Privatpersonen sowie auch Hotels hohe Strafen für den illegalen Empfang von Sendern bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Now he has proposed legal steps that could result in very high financial penalties."
Nunmehr hat er juristische Schritte vorgeschlagen. Die könnten mit sehr hohen finanziellen Strafen enden."
ParaCrawl v7.1

More inspection, more controls, high penalties and loss of the licence where offences are found to have been committed, these would bring about more effective improvements for us all.
Mehr Inspektionen, mehr Kontrollen, hohe Strafen und Verlust der Konzession bei Vergehen, das würde wirksamere Verbesserungen für uns alle bringen.
Europarl v8

The Greek authorities have also imposed disproportionately high administrative penalties and confiscated petitioners’ property, claiming that those concerned were attempting to evade tax payments.
Die griechischen Behörden haben zudem übertrieben hohe Verwaltungsstrafen verhängt und das Eigentum von Petenten konfisziert, mit der Begründung, diese hätten versucht, Steuerzahlungen zu umgehen.
Europarl v8

For that reason, an MMF should take due care not to make deposits with a credit institution that requires above average penalties or to engage in too long deposits where that results in too high penalties.
Aus diesem Grund sollte ein Geldmarktfonds gebührend darauf achten, dass er Einlagen nicht bei Kreditinstituten platziert, die überdurchschnittlich hohe Strafzinsen verlangen, oder zu langfristige Einlagen tätigt, wenn dies zu hohe Strafzinsen nach sich zieht.
DGT v2019

As has been explained in the present decision (see description and assessment of measure E12c), the contracts with ISAP and OSE were executed with significant delays, forcing HSY to pay high penalties and to provide rolling stock for free, what also represented a high cost for HSY.
Wie in dieser Entscheidung erläutert (siehe Beschreibung und Bewertung von Maßnahme E12c), wurden die Verträge mit OSE und ISAP mit gravierenden Verzögerungen ausgeführt und zwangen HSY zur Leistung von hohen Strafzinsen und zur Lieferung von kostenlosen Fahrzeugen, was hohen Kosten entsprach.
DGT v2019

The US sulphur trading scheme has an excellent compliance record in practice largely due to the high penalties applicable to cases of non-compliance.
So ist beim Handel mit Schwefelemissionen in den USA eine sehr gute Beachtung der Auflagen zu beobachten, weil die Strafen bei Nichteinhaltung so hoch sind.
TildeMODEL v2018

The well-known extremely high risk of penalties under the EAGGF Guarantee rules in the event of infringements cannot serve as an excuse in this connection.
Das bekanntermaßen recht hohe Anlastungsrisiko beim EAGFL-Garantie im Falle von Verstößen kann dafür nicht als Entschuldigung dienen.
TildeMODEL v2018