Translation of "Highness" in German

The school is under the patronage of His Royal Highness Crown Prince Frederik.
Die Schule steht unter der Schirmherrschaft seiner königlichen Hoheit Kronprinz Frederik.
Wikipedia v1.0

"Would His Imperial Highness care for one of his cigarettes?"
Würde sich seine Hoheit um eine seiner Zigaretten kümmern?
OpenSubtitles v2018

Are you staying long in San Sebastián, Your Highness?
Bleiben Sie länger in San Sebastian, Eure Hoheit?
OpenSubtitles v2018

They're even more worried than Longchamps, Your Highness.
Sie sind besorgter als Longchamps, Hoheit.
OpenSubtitles v2018

There's one exception I'd make, Your Highness.
Eine Ausnahme werde ich machen, Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Is this satisfactory, Your Highness?
Ist das zufrieden stellend, Eure Hoheit?
OpenSubtitles v2018

Your Highness, may I present Comrade Yakushova?
Hoheit, darf ich Genossin Yakushova vorstellen?
OpenSubtitles v2018

Your Highness, this is an honor.
Eure Hoheit, es ist mir eine Ehre.
OpenSubtitles v2018

We have a new chef, Your Highness.
Wir haben einen neuen Koch, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

He wants to talk to a Mr. Highness.
Er will mit Mr. Hoheit sprechen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Highness, we ought to throw you right out of that window.
Mr. Hoheit, wir sollten Sie direkt aus diesem Fenster werfen.
OpenSubtitles v2018

Enjoy your walk, Your Highness. Don't be afraid. You couldn't be in better company.
Fürchten Sie nichts, Hoheit, Sie sind in guter Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

Señor Martinez is confidential secretary to His Highness, the viceroy.
Senior Martinez ist der persoenliche Sekretaer Seiner Hoheit, dem Vizekoenig.
OpenSubtitles v2018

His Highness' generosity is already legend in the colony.
Seine Hoheit ist in der Kolonie bekannt fuer seine Grosszuegigkeit.
OpenSubtitles v2018