Translation of "Highness" in German
The
school
is
under
the
patronage
of
His
Royal
Highness
Crown
Prince
Frederik.
Die
Schule
steht
unter
der
Schirmherrschaft
seiner
königlichen
Hoheit
Kronprinz
Frederik.
Wikipedia v1.0
"Would
His
Imperial
Highness
care
for
one
of
his
cigarettes?"
Würde
sich
seine
Hoheit
um
eine
seiner
Zigaretten
kümmern?
OpenSubtitles v2018
Are
you
staying
long
in
San
Sebastián,
Your
Highness?
Bleiben
Sie
länger
in
San
Sebastian,
Eure
Hoheit?
OpenSubtitles v2018
They're
even
more
worried
than
Longchamps,
Your
Highness.
Sie
sind
besorgter
als
Longchamps,
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
There's
one
exception
I'd
make,
Your
Highness.
Eine
Ausnahme
werde
ich
machen,
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Is
this
satisfactory,
Your
Highness?
Ist
das
zufrieden
stellend,
Eure
Hoheit?
OpenSubtitles v2018
Your
Highness,
may
I
present
Comrade
Yakushova?
Hoheit,
darf
ich
Genossin
Yakushova
vorstellen?
OpenSubtitles v2018
Your
Highness,
this
is
an
honor.
Eure
Hoheit,
es
ist
mir
eine
Ehre.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
new
chef,
Your
Highness.
Wir
haben
einen
neuen
Koch,
Eure
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
talk
to
a
Mr.
Highness.
Er
will
mit
Mr.
Hoheit
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Highness,
we
ought
to
throw
you
right
out
of
that
window.
Mr.
Hoheit,
wir
sollten
Sie
direkt
aus
diesem
Fenster
werfen.
OpenSubtitles v2018
Enjoy
your
walk,
Your
Highness.
Don't
be
afraid.
You
couldn't
be
in
better
company.
Fürchten
Sie
nichts,
Hoheit,
Sie
sind
in
guter
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018
Señor
Martinez
is
confidential
secretary
to
His
Highness,
the
viceroy.
Senior
Martinez
ist
der
persoenliche
Sekretaer
Seiner
Hoheit,
dem
Vizekoenig.
OpenSubtitles v2018
His
Highness'
generosity
is
already
legend
in
the
colony.
Seine
Hoheit
ist
in
der
Kolonie
bekannt
fuer
seine
Grosszuegigkeit.
OpenSubtitles v2018