Übersetzung für "High hurdle" in Deutsch

That is a very high hurdle to reach.
Das ist eine sehr hohe Hürde.
Europarl v8

This is a very high hurdle.
Dies ist eine sehr hohe Hürde.
News-Commentary v14

However, in aviation, the power supply of the cabin which sometimes is significantly fluctuating is a high hurdle.
In der Aviatik stellt allerdings die zum Teil deutlich schwankende Spannungsversorgung der Kabine eine hohe Hürde.
EuroPat v2

The test apparatus is a "shuttle box" having a 10 cm high hurdle in the middle and an electrifiable gird floor.
Die Test-Apparatur ist eine « shuttle box » mit einer 10 cm hohen Hürde in der Mitte und elektrifizierbarem Gitterboden.
EuroPat v2

The test apparatus is a "shuttle box" having a 10 cm high hurdle in the middle and an electrifiable grid floor.
Die Test-Apparatur ist eine "shuttle box" mit einer 10 cm hohen Hürde in der Mitte und elektrifizierbarem Gitterboden.
EuroPat v2

However, one should not forget that the requirements placed upon the employer's procedural burden of representation are considerable, and that this can present a high hurdle in practice.
Allerdings sollte nicht verkannt werden, dass die Anforderungen an die prozessuale Darlegungslast des Arbeitgebers beträchtlich sind und dies in der Praxis eine hohe Hürde bedeuten kann.
ParaCrawl v7.1

The decision extends the protection of all product claims with justified process features, but it sets up a new and high hurdle for the admissibility of such product-by-process claims.
Der Entscheid erweitert den Schutz aller gerechtfertigten Produktansprüche mit Verfahrensmerkmalen, setzt aber eine neue und hohe Hürde für die Zulässigkeit solcher Product-by-Process Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

The statement emphasizes that the minimum acceptance threshold of 90 per cent plus one share is a high hurdle.
In der Stellungnahme wird darauf hingewiesen, dass die Mindestannahmeschwelle von 90 Prozent plus einer Aktie eine hohe Hürde ist.
ParaCrawl v7.1

These criteria set by the staff are very helpful as they set a high hurdle for a change.
Diese vom Stab festgelegten Kriterien seien sehr hilfreich, da sie eine hohe Hürde für eine Veränderung darstellen.
ParaCrawl v7.1

The evaluation of the classified information is a particularly high hurdle because the software has to be certified by the German Federal Office for Information Security (BSI).
Die Auswertung der Geheiminformationen stellt dabei eine besonders hohe Hürde dar, da die Software hierfür durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) zertifiziert werden muss.
ParaCrawl v7.1

The challenge: On the one hand, the anti-counterfeiting features should be readily detectable and on the other, they have to pose a high hurdle to product pirates.
Die Herausforderung: Einerseits sollen die Fälschungsschutzmerkmale leicht erkennbar sein, andererseits müssen sie eine hohe Hürde für Produktpiraten darstellen.
ParaCrawl v7.1

Some Board members thought that the terms 'essential and fundamental' to an entity's activities is a high hurdle for an integral associate or joint venture.
Einige Boardmitglieder waren der Ansicht, dass die Begriffe "wesentlich und grundlegend" für die Tätigkeit eines Unternehmens eine hohe Hürde für ein integriertes assoziiertes Unternehmen oder Joint Venture darstellten.
ParaCrawl v7.1

This partial financing poses an especially high hurdle for organisations in the so-called tertiary sector (non-profit organisations, clubs, cultural associations, NGOs).
Diese Teilfinanzierung stellt eine besonders hohe Hürde für Organisationen im sogenannten Tertiären Sektor dar (gemeinnützige Vereine, Verbände, kulturelle Organisationen, NGOs).
ParaCrawl v7.1

A dissenting Board member expressed concern that the judgement would be too challenging for preparers to apply given the high hurdle of the new materiality definition.
Ein Boardmitglied, das abweichender Meinung war, äußerte Bedenken, dass diese Ermessensentscheidung angesichts der hohen Hürde der neuen Wesentlichkeitsdefinition für die Ersteller zu schwierig sei.
ParaCrawl v7.1

For those who define being German in terms of culture, you can definitely become German, but to achieve that you must overcome the high hurdle of ­cultural assimilation.
Für diejenigen, die Deutschsein kulturell definieren, kann man durchaus Deutscher werden, aber dazu ist eine sehr hohe Hürde der kulturellen Assimilation zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

The digitalization that 2G consistently implements in its future power market design for the energy revolution in combination with the generators from sun and wind, biogas and natural gas is an indispensable and systemically relevant element that constitutes a high hurdle for competitors wishing to enter the market.
Des Weiteren ist die von 2G konsequent umgesetzte Digitalisierung im zukünftigen Strommarktdesign der Energiewende im Verbund mit den Erzeugern aus Sonne und Wind, Biogas und Erdgas ein unverzichtbares, systemrelevantes Element und stellt eine hohe Markteintrittshürde für Wettbewerber dar.
ParaCrawl v7.1

First, the languages and methods we deploy to deal with complexity are generally so complex themselves that they constitute a high hurdle and can become an obstacle to access the contents.
Erstens sind die Sprachen und Methoden, mit denen wir Komplexität behandeln, meist selber so komplex, dass sie eine hohe Hürde darstellen und den Zugang zu den Inhalten erschweren oder sogar verbauen können.
ParaCrawl v7.1

This rise in domestically driven inflation, alongside an expectation of some externally imported inflation (the economic development of the Eurozone is significant, due to the trading links and thus the potential for spillovers from the growth in industrial producer prices) feels as though the previously high hurdle for the removal of the FX floor has been lowered.
Durch den Anstieg der inländisch induzierten Inflation in Kombination mit einer erwarteten importierten Inflation aus dem Ausland (aufgrund der Handelsbeziehungen ist die wirtschaftliche Entwicklung der Eurozone enorm und es besteht die Möglichkeit von Ausstrahleffekten ausgehend von den gestiegenen industriellen Erzeugerpreisen) scheint die bisher hohe Hürde für eine Aufgabe des Mindestkurses zum Euro etwas gesunken zu sein.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, it is definitely debatable how high the hurdle must be for regarding a certain as actually equivalent to an animal experiment, whilst the animal experiment itself basically only represents an estimate of the actual effect on humans, which is what really interests us.
Zum dritten ist es durchaus diskutabel, wie hoch man die Hürde legt, um eine bestimmte Methode tatsächlich als einem Tierversuch äquivalent anzusehen. Dabei stellt letzterer ja eigentlich auch nur einen Schätzwert für die tatsächlich interessierende Wirkung am Menschen dar.
ParaCrawl v7.1

Therefore, projects that target the Danube region must overcome particularly high hurdles.
Daher müssen Projekte, die den Donauraum anvisieren, besonders hohe Hürden überwinden.
ParaCrawl v7.1

Election systems erect high hurdles to ward off extremist movements.
Wahlsysteme errichten hohe Hürden gegen extreme Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

Before such detectives can be deployed, there are high internal insurance hurdles to overcome.
Es müssen hohe versicherungsinterne Hürden überwunden werden, bevor ein Detektiv zum Einsatz kommt.
ParaCrawl v7.1

Wages and prices fell, but not enough to allow Argentina to compete effectively, especially since many of the agricultural goods which constitute Argentina's natural comparative advantages face high hurdles in entering the markets of rich countries.
Löhne und Preise fielen, aber nicht genug, um es Argentinien zu erlauben, effektiv in Wettbewerb zu treten, insbesondere, weil viele der landwirtschaftlichen Produkte, die einen natürlichen Wettbewerbsvorteil Argentiniens darstellen, hohe Hürden überwinden müssen, wenn sie auf die Märkte der reichen Länder gelangen wollen.
News-Commentary v14

These would be high hurdles for a drawdown so that the guarantee cannot be assumed to be of ‘de facto endless duration’.
Dies seien hohe Hürden für die Haftungsinanspruchnahme, so dass der Bürgschaft keine „de facto endlose Laufzeit“ unterstellt werden könne.
DGT v2019

Furthermore, participation in and withdrawal from the clubs should require passing high enough hurdles to ensure stable membership.
Zudem sollten für die Beteiligung an den Clubs und den Austritt aus diesen ausreichend hohe Hürden vorgesehen werden, um eine stabile Mitgliedschaft zu gewährleisten.
News-Commentary v14

The present draft law sets very high hurdles to the cultivation of genetically modified plants, which are not only restricted to the safety-relevant aspects of directive 2001/18/EC but contain further requirements that put the principle of commensurability into question.
Der vorliegende Gesetzesentwurf setzt sehr hohe Hürden für den Anbau gentechnisch veränderter Pflanzen, die sich nicht nur auf die sicherheitsrelevanten Aspekte der Richtlinie 2001/18/EG beschränken, sondern darüber hinausgehende Anforderungen beinhalten, die den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in Frage stellen.
ParaCrawl v7.1

To date, insurers wanting to outsource have faced high legal hurdles – irrespective of whether they want to centralise specific tasks within the group or out-source to an external third party.
Bislang sind ausgliederungswilligen Versicherern hohe rechtliche Hürden gesetzt -unabhängig davon, ob sie bestimmte Aufgaben innerhalb des Konzerns zentralisieren oder an einen externen Dritten outsourcen wollen.
ParaCrawl v7.1

The transfer of Swiss expertise in democracy was a major contributing factor in lowering the high hurdles in the original law.
Der Transfer von Schweizer Demokratie-Expertise trug wesentlich dazu bei, die im Gesetz enthaltenen ursprünglich hohen Hürden abzuschwächen.
ParaCrawl v7.1

The BGH sets up very high hurdles for the pleading of the managing director, who wants to deny the insolvency maturity of the company.
Der BGH errichtet sehr hohe Hürden für den Vortrag des Geschäftsführers, der die Insolvenzreife der Gesellschaft bestreiten will.
ParaCrawl v7.1

For example, when UV-based digital printing inks are used, subsequent coating with aqueous melamine resins is difficult, which means that further processing in a short-cycle press by using this thermosetting resin generates high technical hurdles.
So ist bei Verwendung von UV-basierten Digitaldrucktinten eine anschließende Beschichtung mit wässrigen Melaminharzen schwierig, wodurch eine Weiterverarbeitung in einer KT-Presse unter Verwendung dieser duromeren Harze hohe technische Hürden erzeugt.
EuroPat v2

The years of efforts to implement - the very high hurdles of organic certification on a variety of small farms in the Mekong Delta, in the traditional ownership of smallholder families - have now been successfully completed.
Die jahrelangen Anstrengungen - die sehr hohen Hürden einer Bio-Zertifizierung auf eine Vielzahl von kleinen Farmen im Mekong-Delta, im traditionellen Besitz von Kleinbauern-Familien - zu implementieren, konnten nun mit Erfolg abgeschlossen werden.
CCAligned v1

Businesses that have failed in the past due to high hurdles or other difficulties can be effortlessly completed with our service!
Geschäfte, die in der Vergangenheit an hohen Hürden oder anderen Schwierigkeiten gescheitert sind können mit unserem Service mühelos abgeschlossen werden!
CCAligned v1