Übersetzung für "High hurdle" in Deutsch
That
is
a
very
high
hurdle
to
reach.
Das
ist
eine
sehr
hohe
Hürde.
Europarl v8
This
is
a
very
high
hurdle.
Dies
ist
eine
sehr
hohe
Hürde.
News-Commentary v14
However,
in
aviation,
the
power
supply
of
the
cabin
which
sometimes
is
significantly
fluctuating
is
a
high
hurdle.
In
der
Aviatik
stellt
allerdings
die
zum
Teil
deutlich
schwankende
Spannungsversorgung
der
Kabine
eine
hohe
Hürde.
EuroPat v2
The
test
apparatus
is
a
"shuttle
box"
having
a
10
cm
high
hurdle
in
the
middle
and
an
electrifiable
gird
floor.
Die
Test-Apparatur
ist
eine
«
shuttle
box
»
mit
einer
10
cm
hohen
Hürde
in
der
Mitte
und
elektrifizierbarem
Gitterboden.
EuroPat v2
The
test
apparatus
is
a
"shuttle
box"
having
a
10
cm
high
hurdle
in
the
middle
and
an
electrifiable
grid
floor.
Die
Test-Apparatur
ist
eine
"shuttle
box"
mit
einer
10
cm
hohen
Hürde
in
der
Mitte
und
elektrifizierbarem
Gitterboden.
EuroPat v2
However,
one
should
not
forget
that
the
requirements
placed
upon
the
employer's
procedural
burden
of
representation
are
considerable,
and
that
this
can
present
a
high
hurdle
in
practice.
Allerdings
sollte
nicht
verkannt
werden,
dass
die
Anforderungen
an
die
prozessuale
Darlegungslast
des
Arbeitgebers
beträchtlich
sind
und
dies
in
der
Praxis
eine
hohe
Hürde
bedeuten
kann.
ParaCrawl v7.1
The
decision
extends
the
protection
of
all
product
claims
with
justified
process
features,
but
it
sets
up
a
new
and
high
hurdle
for
the
admissibility
of
such
product-by-process
claims.
Der
Entscheid
erweitert
den
Schutz
aller
gerechtfertigten
Produktansprüche
mit
Verfahrensmerkmalen,
setzt
aber
eine
neue
und
hohe
Hürde
für
die
Zulässigkeit
solcher
Product-by-Process
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
statement
emphasizes
that
the
minimum
acceptance
threshold
of
90
per
cent
plus
one
share
is
a
high
hurdle.
In
der
Stellungnahme
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Mindestannahmeschwelle
von
90
Prozent
plus
einer
Aktie
eine
hohe
Hürde
ist.
ParaCrawl v7.1
These
criteria
set
by
the
staff
are
very
helpful
as
they
set
a
high
hurdle
for
a
change.
Diese
vom
Stab
festgelegten
Kriterien
seien
sehr
hilfreich,
da
sie
eine
hohe
Hürde
für
eine
Veränderung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
evaluation
of
the
classified
information
is
a
particularly
high
hurdle
because
the
software
has
to
be
certified
by
the
German
Federal
Office
for
Information
Security
(BSI).
Die
Auswertung
der
Geheiminformationen
stellt
dabei
eine
besonders
hohe
Hürde
dar,
da
die
Software
hierfür
durch
das
Bundesamt
für
Sicherheit
in
der
Informationstechnik
(BSI)
zertifiziert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
challenge:
On
the
one
hand,
the
anti-counterfeiting
features
should
be
readily
detectable
and
on
the
other,
they
have
to
pose
a
high
hurdle
to
product
pirates.
Die
Herausforderung:
Einerseits
sollen
die
Fälschungsschutzmerkmale
leicht
erkennbar
sein,
andererseits
müssen
sie
eine
hohe
Hürde
für
Produktpiraten
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Some
Board
members
thought
that
the
terms
'essential
and
fundamental'
to
an
entity's
activities
is
a
high
hurdle
for
an
integral
associate
or
joint
venture.
Einige
Boardmitglieder
waren
der
Ansicht,
dass
die
Begriffe
"wesentlich
und
grundlegend"
für
die
Tätigkeit
eines
Unternehmens
eine
hohe
Hürde
für
ein
integriertes
assoziiertes
Unternehmen
oder
Joint
Venture
darstellten.
ParaCrawl v7.1
This
partial
financing
poses
an
especially
high
hurdle
for
organisations
in
the
so-called
tertiary
sector
(non-profit
organisations,
clubs,
cultural
associations,
NGOs).
Diese
Teilfinanzierung
stellt
eine
besonders
hohe
Hürde
für
Organisationen
im
sogenannten
Tertiären
Sektor
dar
(gemeinnützige
Vereine,
Verbände,
kulturelle
Organisationen,
NGOs).
ParaCrawl v7.1
A
dissenting
Board
member
expressed
concern
that
the
judgement
would
be
too
challenging
for
preparers
to
apply
given
the
high
hurdle
of
the
new
materiality
definition.
Ein
Boardmitglied,
das
abweichender
Meinung
war,
äußerte
Bedenken,
dass
diese
Ermessensentscheidung
angesichts
der
hohen
Hürde
der
neuen
Wesentlichkeitsdefinition
für
die
Ersteller
zu
schwierig
sei.
ParaCrawl v7.1
For
those
who
define
being
German
in
terms
of
culture,
you
can
definitely
become
German,
but
to
achieve
that
you
must
overcome
the
high
hurdle
of
cultural
assimilation.
Für
diejenigen,
die
Deutschsein
kulturell
definieren,
kann
man
durchaus
Deutscher
werden,
aber
dazu
ist
eine
sehr
hohe
Hürde
der
kulturellen
Assimilation
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
The
digitalization
that
2G
consistently
implements
in
its
future
power
market
design
for
the
energy
revolution
in
combination
with
the
generators
from
sun
and
wind,
biogas
and
natural
gas
is
an
indispensable
and
systemically
relevant
element
that
constitutes
a
high
hurdle
for
competitors
wishing
to
enter
the
market.
Des
Weiteren
ist
die
von
2G
konsequent
umgesetzte
Digitalisierung
im
zukünftigen
Strommarktdesign
der
Energiewende
im
Verbund
mit
den
Erzeugern
aus
Sonne
und
Wind,
Biogas
und
Erdgas
ein
unverzichtbares,
systemrelevantes
Element
und
stellt
eine
hohe
Markteintrittshürde
für
Wettbewerber
dar.
ParaCrawl v7.1
First,
the
languages
and
methods
we
deploy
to
deal
with
complexity
are
generally
so
complex
themselves
that
they
constitute
a
high
hurdle
and
can
become
an
obstacle
to
access
the
contents.
Erstens
sind
die
Sprachen
und
Methoden,
mit
denen
wir
Komplexität
behandeln,
meist
selber
so
komplex,
dass
sie
eine
hohe
Hürde
darstellen
und
den
Zugang
zu
den
Inhalten
erschweren
oder
sogar
verbauen
können.
ParaCrawl v7.1
This
rise
in
domestically
driven
inflation,
alongside
an
expectation
of
some
externally
imported
inflation
(the
economic
development
of
the
Eurozone
is
significant,
due
to
the
trading
links
and
thus
the
potential
for
spillovers
from
the
growth
in
industrial
producer
prices)
feels
as
though
the
previously
high
hurdle
for
the
removal
of
the
FX
floor
has
been
lowered.
Durch
den
Anstieg
der
inländisch
induzierten
Inflation
in
Kombination
mit
einer
erwarteten
importierten
Inflation
aus
dem
Ausland
(aufgrund
der
Handelsbeziehungen
ist
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Eurozone
enorm
und
es
besteht
die
Möglichkeit
von
Ausstrahleffekten
ausgehend
von
den
gestiegenen
industriellen
Erzeugerpreisen)
scheint
die
bisher
hohe
Hürde
für
eine
Aufgabe
des
Mindestkurses
zum
Euro
etwas
gesunken
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
it
is
definitely
debatable
how
high
the
hurdle
must
be
for
regarding
a
certain
as
actually
equivalent
to
an
animal
experiment,
whilst
the
animal
experiment
itself
basically
only
represents
an
estimate
of
the
actual
effect
on
humans,
which
is
what
really
interests
us.
Zum
dritten
ist
es
durchaus
diskutabel,
wie
hoch
man
die
Hürde
legt,
um
eine
bestimmte
Methode
tatsächlich
als
einem
Tierversuch
äquivalent
anzusehen.
Dabei
stellt
letzterer
ja
eigentlich
auch
nur
einen
Schätzwert
für
die
tatsächlich
interessierende
Wirkung
am
Menschen
dar.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
projects
that
target
the
Danube
region
must
overcome
particularly
high
hurdles.
Daher
müssen
Projekte,
die
den
Donauraum
anvisieren,
besonders
hohe
Hürden
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Election
systems
erect
high
hurdles
to
ward
off
extremist
movements.
Wahlsysteme
errichten
hohe
Hürden
gegen
extreme
Bewegungen.
ParaCrawl v7.1
Before
such
detectives
can
be
deployed,
there
are
high
internal
insurance
hurdles
to
overcome.
Es
müssen
hohe
versicherungsinterne
Hürden
überwunden
werden,
bevor
ein
Detektiv
zum
Einsatz
kommt.
ParaCrawl v7.1
Wages
and
prices
fell,
but
not
enough
to
allow
Argentina
to
compete
effectively,
especially
since
many
of
the
agricultural
goods
which
constitute
Argentina's
natural
comparative
advantages
face
high
hurdles
in
entering
the
markets
of
rich
countries.
Löhne
und
Preise
fielen,
aber
nicht
genug,
um
es
Argentinien
zu
erlauben,
effektiv
in
Wettbewerb
zu
treten,
insbesondere,
weil
viele
der
landwirtschaftlichen
Produkte,
die
einen
natürlichen
Wettbewerbsvorteil
Argentiniens
darstellen,
hohe
Hürden
überwinden
müssen,
wenn
sie
auf
die
Märkte
der
reichen
Länder
gelangen
wollen.
News-Commentary v14
These
would
be
high
hurdles
for
a
drawdown
so
that
the
guarantee
cannot
be
assumed
to
be
of
‘de
facto
endless
duration’.
Dies
seien
hohe
Hürden
für
die
Haftungsinanspruchnahme,
so
dass
der
Bürgschaft
keine
„de
facto
endlose
Laufzeit“
unterstellt
werden
könne.
DGT v2019
Furthermore,
participation
in
and
withdrawal
from
the
clubs
should
require
passing
high
enough
hurdles
to
ensure
stable
membership.
Zudem
sollten
für
die
Beteiligung
an
den
Clubs
und
den
Austritt
aus
diesen
ausreichend
hohe
Hürden
vorgesehen
werden,
um
eine
stabile
Mitgliedschaft
zu
gewährleisten.
News-Commentary v14
The
present
draft
law
sets
very
high
hurdles
to
the
cultivation
of
genetically
modified
plants,
which
are
not
only
restricted
to
the
safety-relevant
aspects
of
directive
2001/18/EC
but
contain
further
requirements
that
put
the
principle
of
commensurability
into
question.
Der
vorliegende
Gesetzesentwurf
setzt
sehr
hohe
Hürden
für
den
Anbau
gentechnisch
veränderter
Pflanzen,
die
sich
nicht
nur
auf
die
sicherheitsrelevanten
Aspekte
der
Richtlinie
2001/18/EG
beschränken,
sondern
darüber
hinausgehende
Anforderungen
beinhalten,
die
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
in
Frage
stellen.
ParaCrawl v7.1
To
date,
insurers
wanting
to
outsource
have
faced
high
legal
hurdles
–
irrespective
of
whether
they
want
to
centralise
specific
tasks
within
the
group
or
out-source
to
an
external
third
party.
Bislang
sind
ausgliederungswilligen
Versicherern
hohe
rechtliche
Hürden
gesetzt
-unabhängig
davon,
ob
sie
bestimmte
Aufgaben
innerhalb
des
Konzerns
zentralisieren
oder
an
einen
externen
Dritten
outsourcen
wollen.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
of
Swiss
expertise
in
democracy
was
a
major
contributing
factor
in
lowering
the
high
hurdles
in
the
original
law.
Der
Transfer
von
Schweizer
Demokratie-Expertise
trug
wesentlich
dazu
bei,
die
im
Gesetz
enthaltenen
ursprünglich
hohen
Hürden
abzuschwächen.
ParaCrawl v7.1
The
BGH
sets
up
very
high
hurdles
for
the
pleading
of
the
managing
director,
who
wants
to
deny
the
insolvency
maturity
of
the
company.
Der
BGH
errichtet
sehr
hohe
Hürden
für
den
Vortrag
des
Geschäftsführers,
der
die
Insolvenzreife
der
Gesellschaft
bestreiten
will.
ParaCrawl v7.1
For
example,
when
UV-based
digital
printing
inks
are
used,
subsequent
coating
with
aqueous
melamine
resins
is
difficult,
which
means
that
further
processing
in
a
short-cycle
press
by
using
this
thermosetting
resin
generates
high
technical
hurdles.
So
ist
bei
Verwendung
von
UV-basierten
Digitaldrucktinten
eine
anschließende
Beschichtung
mit
wässrigen
Melaminharzen
schwierig,
wodurch
eine
Weiterverarbeitung
in
einer
KT-Presse
unter
Verwendung
dieser
duromeren
Harze
hohe
technische
Hürden
erzeugt.
EuroPat v2
The
years
of
efforts
to
implement
-
the
very
high
hurdles
of
organic
certification
on
a
variety
of
small
farms
in
the
Mekong
Delta,
in
the
traditional
ownership
of
smallholder
families
-
have
now
been
successfully
completed.
Die
jahrelangen
Anstrengungen
-
die
sehr
hohen
Hürden
einer
Bio-Zertifizierung
auf
eine
Vielzahl
von
kleinen
Farmen
im
Mekong-Delta,
im
traditionellen
Besitz
von
Kleinbauern-Familien
-
zu
implementieren,
konnten
nun
mit
Erfolg
abgeschlossen
werden.
CCAligned v1
Businesses
that
have
failed
in
the
past
due
to
high
hurdles
or
other
difficulties
can
be
effortlessly
completed
with
our
service!
Geschäfte,
die
in
der
Vergangenheit
an
hohen
Hürden
oder
anderen
Schwierigkeiten
gescheitert
sind
können
mit
unserem
Service
mühelos
abgeschlossen
werden!
CCAligned v1